Joris-Karl Huysmans: Against Nature (1884–) [FR, CZ, DE, EN, ES, PL, NO, IT]

7 April 2013, dusan

“The narrative of this novel concentrates almost entirely on its principal character and is mostly a catalogue of the tastes and inner life of Jean Des Esseintes, an eccentric, reclusive aesthete and antihero who loathes 19th-century bourgeois society and tries to retreat into an ideal artistic world of his own creation. The novel contains many themes that became associated with the Symbolist aesthetic. In doing so, it broke from Naturalism and became the ultimate example of ‘decadent’ literature.” (Wikipedia)

French edition
With illustrations by Auguste Leroux
Publisher A. Ferroud – F. Ferroud, Paris, 1920
219 pages

English edition: Against the Grain
Translated by John Howard
Introduction by Havelock Ellis
Publisher Lieber & Lewis, New York, 1922
331 pages

English edition: Against Nature
Translated by Robert Baldick, 1956
With an Introduction and Notes by Patrick McGuinness
Publisher Penguin Books, 2003
ISBN 9780141906607

À rebours (French, 1884/1920), HTML, IA
Na ruby (Czech, trans. Arnošt Procházka, in Moderní revue, 1896, pages 9-16, 44-53, 69-76, 116-124, 148-152 and 174-183, added on 2015-2-5)
Gegen den Strich (German, trans. Hans Jacob, 1921/1978, added on 2015-2-5)
Against the Grain (English, trans. John Howard, 1922), IA
Al revés (Spanish, trans. Rodrigo Escudero, 1977, 12 MB, added on 2015-2-5)
Na wspak (Polish, trans. Julian Rogoziński, 1977, 40 MB, added on 2015-2-5)
Mot strømmen (Norwegian, trans. Jan Olav Gatland, 1998, requires Norwegian IP)
Against Nature (English, trans. Robert Baldick, 2003, EPUB)
Controcorrente (Italian, 2014, EPUB, added on 2015-2-5)