Ludovico
The Liquid Library
2013


# The liquid library

* [Alessandro Ludovico](https://www.eurozine.com/authors/alessandro-ludovico/)

26 August 2013

Traditional libraries are increasingly putting their holdings online, if not
in competition with Google Books then in partnership, in order to keep pace
with the mass digitization of content. Yet it isn't only the big institutional
actors that are driving this process forward: small-scale, independent
initiatives based on open source principles offer interesting approaches to
re-defining the role and meaning of the library, writes Alessandro Ludovico.

A deep conflict is brewing silently in libraries around the globe. Traditional
librarians - skilled, efficient and acknowledged - are being threatened by
bosses, themselves trying to cope with substantial funding cuts, with the word
"digital", touted as a panacea for saving space and money. At the same time,
in other (less traditional) places, there is a massive digitization of books
underway aimed at establishing virtual libraries much bigger than any
conventional one. These phenomena are questioning the library as point of
reference and as public repository of knowledge. Not only is its bulky
physicality being questioned, but the core idea that, after the advent of
truly ubiquitous networks, we still need a central place to store, preserve,
index, lend and share knowledge.

![Books vs. tablet](http://www.eurozine.com/wp-content/uploads/2013/08
/eurozine-tablet-book.jpg)

Tablet-PC on hardcover book. Photo: Anton Kudelin. Source: Shutterstock

It is important not to forget that traditional libraries (public and private)
still guarantee the preservation of and access to a huge number of digitally-
unavailable texts, and that a book's material condition sometimes tells part
of the story, not to mention the experience of reading it in a library. Still,
it is evident that we are facing the biggest digitization ever attempted, in a
process comparable to what Napster meant for music in the early 2000s. But
this time there are many more "institutional" efforts running simultaneously,
so that we are constantly hearing announcements that new historical material
has been made accessible online by libraries and institutions of all sizes.

The biggest digitizers are Google Books (private) and Internet Archive (non-
profit). The former is officially aiming to create a privately owned,
"universal library", which in April 2013 claimed to contain 30 millions
digitized books.1 The latter is an effort to make a comparably huge public
library by using Creative Commons licenses and getting rid of Digital Rights
Management chains, and currently claims to hold almost 5 millions digitized
books.

These monumental efforts are struggling with one specific element: the time it
takes to create digital content by converting it from another medium. This
process, of course, creates accidents. Krissy Wilson's blog/artwork _The Art
of Google Books_2 explores daily the non-digital elements (accidental or not)
emerging in scanned pages, which can be purely material - such as scribbled
notes, parts of the scanning person's hand, dried flowers - or typographical
or linguistic, or deleted or missing parts, all of them precisely annotated.
This small selection of illustrations of how physicality causes technology to
fail may be self-reflective, but it shows a particular aspect of a larger
development. In fact, industrial scanning is only one side of the coin. The
other is the private and personal digitization and sharing of books.

On the basis of brilliant open source tools like the DIY Bookscanner,3 there
are various technical and conceptual efforts to building specialist digital
libraries. _Monoskop_4 is exemplary: its creator Dusan Barok has transformed
his impressive personal collection of media (about contemporary art, culture
and politics, with a special focus on eastern Europe) into a common resource,
freely downloadable and regularly updated. It is a remarkably inspired
selection that can be shared regardless of possible copyright restrictions.
_Monoskop_ is an extreme and excellent example of a personal digital library
made public. But any small or big collection can be easily shared. Calibre5 is
an open source software that enables one to efficiently manage a personal
library and to create temporary or stable autonomous zones in which entire
libraries can be shared among a few friends or entire communities.

Marcell Mars,6 a hacktivist and programmer, has worked intensively around this
subject. Together with Tomislav Medak and Vuk Cosic, he organized the HAIP
2012 festival in Ljubljana, where software developers worked collectively on a
complex interface for searching and downloading from major independent online
e-book collections, turning them into a sort of temporary commons. Mars'
observation that, "when everyone is a librarian, the library is everywhere,"
explains the infinite and recursive de-centralization of personal digital
collections and the role of the digital in granting much wider access to
published content.

This access, however, emphasizes the intrinsic fragility of the digital - its
complete dependence on electricity and networks, on the integrity of storage
media and on updated hard and software. Among the few artists to have
conceptually explored this fragility as it affects books is David Guez, whose
work _Humanpédia_7 can be defined as an extravagant type of "time-based art".
The work is clearly inspired by Ray Bradbury's _Fahrenheit 451_ , in which a
small secret community conspires against a total ban on books by memorizing
entire tomes, preserving and orally transmitting their contents. Guez applies
this strategy to Wikipedia, calling for people to memorize a Wikipedia
article, thereby implying that our brains can store information more reliably
than computers.

So what, in the end, will be the role of old-fashioned libraries?
Paradoxically enough, they could become the best place to learn how to
digitize books or how to print out and bind digitized books that have gone out
of print. But they must still be protected as a common good, where cultural
objects can be retrieved and enjoyed anytime in the future. A timely work in
this respect is La Société Anonyme's _The SKOR Codex_.8 The group (including
Dusan Barok, Danny van der Kleij, Aymeric Mansoux and Marloes de Valk) has
printed a book whose content (text, pictures and sounds) is binary encoded,
with enclosed visual instructions about how to decode it. A copy will be
indefinitely preserved at the Bibliothèque nationale de France by signed
agreement. This work is a time capsule, enclosing information meant to be
understood in the future. At any rate, we can rest assured that it will be
there (with its digital content), ready to be taken from the shelf, for many
years to come.

1

See:
[http://www.nybooks.com/](http://www.nybooks.com/articles/archives/2013/apr/25
/national-digital-public-library-launched/)

2



3



4



5



6



7



8



Published 26 August 2013
Original in English
First published by Springerin 3/2013 (German version); Eurozine (English
version)

Contributed by Springerin © Alessandro Ludovico / Springerin / Eurozine


Sollfrank, Francke & Weinmayr
Piracy Project
2013


Giving What You Don't Have

Andrea Francke, Eva Weinmayr
Piracy Project

Birmingham, 6 December 2013

[00:12]
Eva Weinmayr: When we talk about the word piracy, it causes a lot of problems
to quite a few institutions to deal with it. So events that we’ve organised
have been announced by Central Saint Martins without using the word piracy.
That’s interesting, the problems it still causes…

Cornelia Sollfrank: And how do you announce the project without “Piracy”? The
Project?

E. W.: It’s a project about intellectual property.

C. S.: The P Project.

Andrea Francke, Eva Weinmayr: [laugh] Yes.

[00:52]
Andrea Francke: The Piracy Project is a knowledge platform, and it is based
around a collection of pirated books, of books that have been copied by
people. And we use it to raise discussion about originality, authorship,
intellectual property questions, and to produce new material, new essays and
new questions.

[01:12]
E. W.: So the Piracy Project includes several aspects. One is that it is an
act of piracy in itself, because it is located in an art school, in a library,
in an officially built up a collection of pirated books. [01:30] So that’s the
second aspect, it’s a collection of books which have been copied,
appropriated, modified, improved, which live in this library. [01:40] And the
third part is that it is a collection of physical books, which is touring. We
create reading rooms and invite people to explore the books and discuss issues
raised by cultural piracy.
[01:58] The Piracy Project started in an art college library, which was
supposed to be closed down. And the Piracy Project is one project of And
Publishing. And Publishing is a publishing activity exploring print-on-demand
and new modes of production and of dissemination, the immediacy of
dissemination. [02:20] And Publishing is a collaboration between myself and
Lynn Harris, and we were hosted by Central Saint Martins College of Art and
Design in London. And the campus where this library was situated was the
campus we were working at. [02:40] So when the library was being closed, we
moved in the library together with other members of staff, and kept the
library open in a self-organised way. But we were aware that there’s no budget
to buy new books, and we wanted to have this as a lively space, so we created
an open call for submissions and we asked people to select a book which is
really important to them and make a copy of it. [03:09] So we weren’t
interested in piling up a collection of second hand books, we were really
interested in this process: what happens when you make a copy of a book, and
how does this copy sit next to the original authoritative copy of the book.
This is how it started.

[03:31]
A. F.: I met Eva at the moment when And Publishing was helping to set up this
new space in the library, and they were trying to think how to make the
library more alive inside that university. [03:44] And I was doing research on
Peruvian book piracy at that time, and I had found this book that was modified
and was in circulation. And it was a very exciting moment for us to think what
happens if we can promote this type of production inside this academic
library.

[04:05] Piracy Project
Collection / Reading Room / Research

[04:11]
The Collection

[04:15]
E. W.: We asked people to make a copy of a book which is important to them and
send it to us, and so with these submission we started to build up the
collections. Lots of students were getting involved, but also lots of people
who work in this topic, and were interested in these topics. [04:38] So we
received about one hundred books in a couple of months. And then, parallel to
this, we started to do research ourselves. [04:50] We had a residency in
China, so we went to China, to Beijing and Shanghai, to meet illegal
booksellers of pirated architecture books. And we had a residency in Turkey,
in Istanbul, where we did lots of interviews with publishers and artists on
book piracy. [05:09] So the collection is a mix of our own research and cases
from the real book markets, and creative work, artistic work which is produced
in the context of an art college and the wider cultural realm.

[05:29]
A. F.: And it is an ongoing project.

E. W.: The project is ongoing, we still receive submissions. The collection is
growing, and at the moment here we have about 180 books, here at Grand Union
(Birmingham).

[05:42]
A. F.: When we did the open call, something that was really important to us
was to make clear for people that they have a space of creativity when they
are making a copy. So we wrote, please send us a copy of a book, and be aware
that things happen when you copy a book. [05:57] Whether you do it
intentionally or not a copy is never the same. So you can use that space, take
ownership of that space and make something out of that; or you can take a step
back and allow things to happen without having control. And I think that is
something that is quite important for us in the project. [06:12] And it is
really interesting how people have embraced that in different measures, like
subtle things, or material things, or adding text, taking text out, mixing
things, judging things. Sometimes just saying, I just want it to circulate, I
don’t mind what happens in the space, I just want the subject to be in the
world again.

[06:35]
E. W.: I think this is one which I find interesting in terms of making a copy,
because it’s not so much about my own creativity, it’s more about exploring
how technology edits what you can see. It’s Jan van Toorn’s Critical Practice,
and the artist is Hester Barnard, a Canadian artist. [07:02] She sent us these
three copies, and we thought, that’s really generous, three copies. But they
are not identical copies, they are very different. Some have a lot of empty
pages in the book. And this book has been screen-captured on a 3.5 inch
iPhone, whereas this book has been screen-captured on a desktop, and this one
has been screen-captured with a laptop. [07:37] So the device you use to
access information online determines what you actually receive. And I find
this really interesting, that she translated this back into a hardcopy, the
online edited material. [07:53] And this is kind of taught by this book,
standard International Copyright. She went to Google Books, and screen-
captured all the pages Google Books are showing. So we are all familiar with
blurry text pages, but then it starts that you get the message “Page 38 is not
shown in this preview.” [08:18] And then it’s going through the whole book, so
she printed every page basically, omitting the actual information. But the
interesting thing is that we are all aware that this is happening on Google,
on screen online, but the fact that she’s translating this back into an
object, into a printed book, is interesting.

[08:44]
Reading Room

[08:48]
A. F.: We create these reading rooms with the collection as a way to tour the
collection, and meet people and have conversations around the books. And that
is something quite important to us, that we go with the physical books to a
place, either for two or three months, and meet different people that have
different interests in relation to the collection in that locality. We’ve been
doing that for the last two years, I think, three years. [09:12] And it’s
quite interesting because different places have very different experiences of
piracy. So you can go to a country where piracy is something very common, or a
different place where people have a very strong position against piracy, or a
different legal framework. And I feel the type of conversations and the
quality of interactions is quite different from being present on the space and
with the books. [09:36] And that’s why we don’t call these exhibitions,
because we always have places where people can come and they can stay, and
they can come again. Sometimes people come three or four times and they
actually read the books. And a few times they go back to their houses and they
bring books back, and they said, I’m going to contact this friend who has been
to Russia and he told me about this book – so we can add it to the collection.
I think that makes a big difference to how the research in the project
functions.

[10:06]
E. W.: One of the most interesting events we did with the Piracy collection
was at the Show Room where we had a residency for the last year. There were
three events, and one was A Day At The Courtroom. This was an afternoon where
we invited three copyright lawyers coming from different legal systems: the
US, the UK, and the Continental European, Athens. And we presented ten
selected cases from the collection and the three copyright lawyers had to
assess them in the eyes of the law, and they had to agree where to put this
book in a scale from legal to illegal. [10:51] So we weren’t interested really
to say, this is legal and this is illegal, we were interested in all the
shades in between. And then they had to discuss where they would place the
book. But then the audience had the last verdict, and then the audience placed
the book. [11:05] And this was an extremely interesting discussion, because it
was interesting to see how different the legal backgrounds are, how blurry the
whole field is, how you can assess when is the moment where a work becomes a
transformative work, or when it stays a derivative work, and this whole
discussion.
[11:30] When we do these reading rooms – and we had one in New York, for
example, at the New York Art Book Fair – people are coming, and they are
coming to see the physical books in a physical space, so this creates a social
encounter and we have these conversations. [11:47] For example, a woman stood
up to us in New york and she told us about a piracy project she run where she
was working in a juvenile detention centre, and she produced a whole shadow
library of books because the incarcerated kids couldn’t take the books in
their cells, so she created these copies, individual chapters, and they could
circulate. [12:20] I’m telling this because the fact that we are having this
reading room and that we are meeting people, and that we are having these
conversations, really furthers our research. We find out about these projects
by sharing knowledge.

[12:38]
Categories

[12:42]
A. F.: Whenever we set our reading room for the Piracy Project we need to
organise the books in a certain way. What we started to do now is that we’ve
created these different categories, and the first set of categories came from
the legal event. [12:56] So we set up, we organised the books in different
categories that would help us have questions for the lawyers, that would work
for groups of books instead of individual works. [13:07] And the idea is that,
for example, we are going to have our next events with librarians, and a new
set of categories would come. So the categories change as our interest or
research in the project is changing. [13:21] The current categories are:
Pirated Design, so books where the look of the book has been copied but not
the content; recirculation, books that have been copied trying to be
reproduced exactly as they were, because they need to be circulating again;
transformation, books that have been modified; For Sale Doctrine, so we
receive quite a few books where people haven’t actually made a copy but they
have cut the book or drawn inside the book, and legally you are allowed to do
anything with a book except copy it, so we thought that it was quite important
so that we didn’t have to discuss that with the lawyers; [14:03] Public
Domain, which are works that are already out of copyright, again, so whatever
you do with those books is legal; and collation, books gathered from different
sources, and who owns the copyright, which was a really interesting question,
which is when you have a book that has many authors – it’s really interesting.
Different systems in different countries have different ways to deal with who
owns the copyright and what are the rights of the owners of the different
works.

[14:36]
E. W.: Ahmet Şık is a journalist who published a book about the Ergenekon
scandal and the Turkish government, and connects that kind of mafioso
structures. Before the book could be published he was arrested and put in jail
for a whole year without trial, and he sent the PDF to friends, and the PDF
was circulating on many different computers so it couldn’t be taken. [15:06]
They published the PDF, and as authors they put over a hundred different
author names, so there was not just one author who could be taken into
responsibility.

[15:22] We have in the collection this book, it’s Teignmouth Electron by
Tacita Dean. This is the original, it’s published by Book Works and Steidl.
And to this round table, to this event, we invited also Jane Rolo, director of
Book Works (and she published this book). [15:41] And we invited her saying,
do you know that your book has been pirated? So she was really interested and
she came along. This is the pirated version, it’s Alias, [by] Damián Ortega in
Mexico. It’s a series of books where he translates texts and theory into
Spanish, which are not available in Spanish. So it’s about access, it’s about
circulation. [16:07] But actually he redesigned the book. The pirated version
looks very different, and it has a small film roll here, from Tacita Dean’s
book. And it was really amazing that Jane Rolo flipped the pirated book and
she said, well, actually this is really very nice.

[16:31] This is kind of a standard academic publishing format, it’s Gilles
Deleuze’s Proust and Signs, and the contributor, the artist who produced the
book is Neil Chapman, a writer based in London. And he made a facsimile of his
copy of this book, including the binding mistakes – so there’s one chapter
upside down printed in the book. [17:04] But the really interesting thing is
that he scanned it on his home inkjet printer – he scanned it on his scanner
and then printed it on his home inkjet printer. And the feel of it is very
crafty, because the inkjet has a very different typographic appearance than
the official copy. [17:28] And this makes you read the book in quite a
different way, you relate differently to the actual text. So it’s not just
about the information conveyed on this page, it’s really about how I can
relate to it visually. I find this really interesting when we put this book
into the library, in our collection in the library, and it sat next to the
original, [17:54] it raises really interesting questions about what kind of
authority decides which book can access the library, because this is
definitely and obviously a self-made copy – so if this self-made copy can
enter the library, any self-made text and self-published copy could enter the
library. So it was raising really interesting questions about gatekeepers of
knowledge, and hierarchies and authorities.

[18:26]
On-line catalogue

[18:30]
E. W.: We created this online catalogue give to an overview of what we have in
the collection. We have a cover photograph and then we have a short text where
we try to frame and to describe the approach taken, like the strategy, what’s
been pirated and what was the strategy. [18:55] And this is quite a lot,
because it’s giving you the framework of it, the conceptual framework. But
it’s not giving you the book, and this is really important because lots of the
books couldn’t be digitised, because it’s exactly their material quality which
is important, and which makes the point. [19:17] So if I would… if I have a
project which is working about mediation, and then I put another layer of
mediation on top of it by scanning it, it just wouldn’t work anymore.
[19:29] The purpose of the online catalogue isn’t to give you insight into all
the books to make actually all the information available, it’s more to talk
about the approach taken and the questions which are raised by this specific
book.

[19:47]
Cultures of the copy

[19:51]
A topic of cultural difference became really obvious when we went to Istanbul.
A copy shop which had many academic titles on the shelves, copied, pirated
titles... The fact is that in London, where I’m based, you can access anything
in any library, and it’s not too expensive to get the original book. [20:27]
But in Istanbul it’s very expensive, and the whole academic community thrives
on pirated, copied academic titles.

[20:39]
A. F.: So this is the original Jaime Bayly [No se lo digas a nadie], and this
is the pirated copy of the Jaime Bayly. This book is from Peru, it was bought
on the street, on a street market. [20:53] And Peru has a very big pirated
book market, most books in Peru are pirated. And we found this because there
was a rumour that books in Peru had been modified, pirated books. And this
version, the pirated version, has two extra chapters that are not in the
original one. [21:13] It’s really hard to understand the motivation behind it.
There’s no credit, so the person is inhabiting this author’s identity in a
sense. They are not getting any cultural capital from it. They are not getting
extra money, because if they are found out, nobody would buy books from this
publisher anymore. [21:33] The chapters are really well written, so you as a
reader would not realise that you are reading something that has been pirated.
And that was really fascinating in terms of what space you create. So when you
have this technology that allows you to have the book open and print it so
easily – how you can you take advantage of that, and take ownership or inhabit
these spaces that technology is opening up for you.

[22:01]
E. W.: Book piracy in China is really important when it comes to architecture
books, Western architecture books. Lots of architecture studios, but even
university libraries would buy from pirate book sellers, because it’s just so
much cheaper. [22:26] And we’ve found this Mark magazine with one of the
architecture sellers, and it’s supposed to be a bargain because you have six
magazines in one. [22:41] And we were really interested in the question, what
are the criteria for the editing? How do you edit six issues into one? But
basically everything is in here, from advertisement, to text, to images, it’s
all there. But then a really interesting question arises when it comes to
technology, because in this magazine there are pages in Italian language
clearly taken from other magazines.

[23:14]
A. F.: But it was also really interesting to go there, and actually interview
the distributor and go through the whole experience. We had to meet the
distributor in a neutral place, and he interviewed us to see if he was going
to allow us to go into the shop and buy his books. [23:31] And then going
through the catalogue and realising how Rem Koolhaas is really popular among
the pirates, but actually Chinese architecture is not popular, so there’s only
like three pirated books on Chinese architecture; or that from all the
architecture universities in the world only the AA books are copied – the
Architectural Association books. [23:51] And I think those small things are
really things that are worth spending time and reflecting on.

[23:58]
E. W.: We found this pirate copy of Tintin when we visited Beijing, and
obviously compared to the original, it looks different, a different format.
But also it’s black and white, but it’s not a photocopy of the original full-
colour. [24:23] It’s redrawn by hand, so all the drawings are redrawn and
obviously translated into Chinese. This is quite a labour of love, which is
really amazing. I can compare the two. The space is slightly differently
interpreted.

[24:50]
A. F.: And it’s really incredible, because at some point in China there were
14 or 15 different publishers publishing Tintin, and they all have their
versions. They are all hand-drawn by different people, so in the back, in
Chinese, it’s the credit. So you can buy it by deciding which person does the
best drawings of the production of Tintin, which I thought it was really…
[25:14] It’s such a different cultural way to actually give credit to the
person that is copying it, and recognise the labour, and the intention and the
value of that work.

[25:24]
Why books?

[25:28]
E. W.: Books have always been very important in my practice, in my artistic
practice, because lots of my projects culminated in a book, or led into a
book. And publications are important because they can circulate freely, they
can circulate much easier than artworks in a gallery. [25:50] So this question
of how to make things public and how to create an audience… not how to create
an audience – how to reach a reader and how to create a dialogue. So the book
is the perfect tool for this.

[26:04]
A. F.: My interest in books comes from making art, or thinking about art as a
way to interact with the world, so outside art settings, and I found books
really interesting in that. And that’s how I met Eva, in a sense, because I
was interested in that part of her practice. [26:26] When I found the Jaime
Bayly book, for me that was a real moment of excitement, of this person that
was doing this things in the world without taking any credit, but was having
such a profound effect on so many readers. I’m quite fascinated by that.
[26:44] I'm also really interested in research and using events – research
that works with people. So it kind of creates communities around certain
subjects, and then it uses that to explore different issues and to interact
with different areas of knowledge. And I think books are a privileged space to
do that.

[27:11]
E. W.: The books in the Piracy collection, because they are objects you can
grab, and because they need a place, they are a really important tool to start
a dialogue. When we had this reading room in the New York Art Book Fair, it
was really the book that created this moment when you started a conversation
with somebody else. And I think this is a very important moment in the Piracy
collection as a tool to start this discussion. [27:44] In the Piracy
collection the books are not so important to circulate, because they don’t
circulate. They only travel with us, in a way, or they travel here to Grand
Union to be installed in this reading room. But they are not meant to be
printed in a thousands print run and circulated in the world.

C. S.: So what is their function?

[28:08]
E. W.: The functions of the books here in the Piracy collection are to create
a dialogue, debate about these issues they are raising, and they are a tool
for a direct encounter, for a social encounter. As Andrea said, building a
community which is debating these issues which they are raising. [28:32] And I
also find it really interesting – when we where in China we also talked with
lots of publishers and artists, and they said that the book, in comparison to
an online file, is a really important tool in China, because it can’t be
controlled as easily as online communication. [28:53] So a book is an
autonomous object which can be passed on from one hand to the other, without
the state or another authority to intervene. I think that is an important
aspect when you talk about books in comparison with circulating information
online.

[29:13]
Passion for piracy

[29:17]
A. F.: I’m quite interested in enclosures, and people that jump those
enclosures. I’m kind of interested in these imposed… Maybe because I come from
Peru and we have a different relation to rules, and I’m in Britain where rules
seem to have so much strength. And I’m quite interested in this agency of
taking personal responsibility and saying, I’m going to obey this rule, I’m
not going to obey this one, and what does that mean. [29:42] That makes me
really interested in all these different strategies, and also to find a way to
value them and show them – how when you make this decision to jump a rule, you
actually help bring up questions, modifications, and propose new models or new
ways about thinking things. [30:02] And I think that is something that is part
of all the other projects that I do: stating the rules and the people that
break them.

[30:12]
E. W.: The pirate as a trickster who tries to push the boundaries which are
being set. And I think the interesting, or the complex part of the Piracy
Project is that we are not saying, I’m for piracy or I’m against piracy, I’m
for copyright, I’m against copyright. It’s really about testing out these
decisions and the own boundaries, the legal boundaries, the moral limits – to
push them and find them. [30:51] I mean, the Piracy Project as a whole is a
project which is pushing the boundaries because it started in this academic
library, and it’s assessed by copyright lawyers as illegal, so to run such a
project is an act of piracy in itself.

[31:17]
This method of doing or approaching this art project is to create a
collaboration to instigate this discourse, and this discourse is happening on
many different levels. One of them is conversation, debate. But the other one
is this material outcome, and then this material outcome is creating a new
debate.

 

Display 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 ALL characters around the word.