Medak, Sekulic & Mertens
Book Scanning and Post-Processing Manual Based on Public Library Overhead Scanner v1.2
2014


PUBLIC LIBRARY
&
MULTIMEDIA INSTITUTE

BOOK SCANNING & POST-PROCESSING MANUAL
BASED ON PUBLIC LIBRARY OVERHEAD SCANNER

Written by:
Tomislav Medak
Dubravka Sekulić
With help of:
An Mertens

Creative Commons Attribution - Share-Alike 3.0 Germany

TABLE OF CONTENTS

Introduction
3
I. Photographing a printed book
7
I. Getting the image files ready for post-processing
11
III. Transformation of source images into .tiffs
13
IV. Optical character recognition
16
V. Creating a finalized e-book file
16
VI. Cataloging and sharing the e-book
16
Quick workflow reference for scanning and post-processing
18
References
22

INTRODUCTION:
BOOK SCANNING - FROM PAPER BOOK TO E-BOOK
Initial considerations when deciding on a scanning setup
Book scanning tends to be a fragile and demanding process. Many factors can go wrong or produce
results of varying quality from book to book or page to page, requiring experience or technical skill
to resolve issues that occur. Cameras can fail to trigger, components to communicate, files can get
corrupted in the transfer, storage card doesn't get purged, focus fails to lock, lighting conditions
change. There are trade-offs between the automation that is prone to instability and the robustness
that is prone to become time consuming.
Your initial choice of book scanning setup will have to take these trade-offs into consideration. If
your scanning community is confined to your hacklab, you won't be risking much if technological
sophistication and integration fails to function smoothly. But if you're aiming at a broad community
of users, with varying levels of technological skill and patience, you want to create as much timesaving automation as possible on the condition of keeping maximum stability. Furthermore, if the
time of individual members of your scanning community can contribute is limited, you might also
want to divide some of the tasks between users and their different skill levels.
This manual breaks down the process of digitization into a general description of steps in the
workflow leading from the printed book to a digital e-book, each of which can be in a concrete
situation addressed in various manners depending on the scanning equipment, software, hacking
skills and user skill level that are available to your book scanning project. Several of those steps can
be handled by a single piece of equipment or software, or you might need to use a number of them your mileage will vary. Therefore, the manual will try to indicate the design choices you have in the
process of planning your workflow and should help you make decisions on what design is best for
you situation.
Introducing book scanner designs
The book scanning starts with the capturing of digital image files on the scanning equipment. There
are three principle types of book scanner designs:
 flatbed scanner
 single camera overhead scanner
 dual camera overhead scanner
Conventional flatbed scanners are widely available. However, given that they require the book to be
spread wide open and pressed down with the platen in order to break the resistance of the book
binding and expose sufficiently the inner margin of the text, it is the most destructive approach for
the book, imprecise and slow.
Therefore, book scanning projects across the globe have taken to custom designing improvised
setups or scanner rigs that are less destructive and better suited for fast turning and capturing of
pages. Designs abound. Most include:




one or two digital photo cameras of lesser or higher quality to capture the pages,
transparent V-shaped glass or Plexiglas platen to press the open book against a V-shape
cradle, and
a light source.

The go-to web resource to help you make an informed decision is the DIY book scanning
community at http://diybookscanner.org. A good place to start is their intro
(http://wiki.diybookscanner.org/ ) and scanner build list (http://wiki.diybookscanner.org/scannerbuild-list ).
The book scanners with a single camera are substantially cheaper, but come with an added difficulty
of de-warping the distorted page images due to the angle that pages are photographed at, which can
sometimes be difficult to correct in the post-processing. Hence, in this introductory chapter we'll
focus on two camera designs where the camera lens stands relatively parallel to the page. However,
with a bit of adaptation these instructions can be used to work with any other setup.
The Public Library scanner
In the focus of this manual is the scanner built for the Public Library project, designed by Voja
Antonić (see Illustration 1). The Public Library scanner was built with the immediate use by a wide
community of users in mind. Hence, the principle consideration in designing the Public Library
scanner was less sophistication and more robustness, facility of use and distributed process of
editing.
The board designs can be found here: http://www.memoryoftheworld.org/blog/2012/10/28/ourbeloved-bookscanner. The current iterations are using two Canon 1100 D cameras with the kit lens
Canon EF-S 18-55mm 1:3.5-5.6 IS. Cameras are auto-charging.

Illustration 1: Public Library Scanner
The scanner operates by automatically lowering the Plexiglas platen, illuminating the page and then
triggering camera shutters. The turning of pages and the adjustments of the V-shaped cradle holding

the book are manual.
The scanner is operated by a two-button controller (see Illustration 2). The upper, smaller button
breaks the capture process in two steps: the first click lowers the platen, increases the light level and
allows you to adjust the book or the cradle, the second click triggers the cameras and lifts the platen.
The lower button has
two modes. A quick
click will execute the
whole capture process in
one go. But if you hold
it pressed longer, it will
lower the platen,
allowing you to adjust
the book and the cradle,
and lift it without
triggering cameras when
you press again.

Illustration 2: A two-button controller

More on this manual: steps in the book scanning process
The book scanning process in general can be broken down in six steps, each of which will be dealt
in a separate chapter in this manual:
I. Photographing a printed book
I. Getting the image files ready for post-processing
III. Transformation of source images into .tiffs
IV. Optical character recognition
V. Creating a finalized e-book file
VI. Cataloging and sharing the e-book
A step by step manual for Public Library scanner
This manual is primarily meant to provide a detailed description and step-by-step instructions for an
actual book scanning setup -- based on the Voja Antonić's scanner design described above. This is a
two-camera overhead scanner, currently equipped with two Canon 1100 D cameras with EF-S 1855mm 1:3.5-5.6 IS kit lens. It can scan books of up to A4 page size.
The post-processing in this setup is based on a semi-automated transfer of files to a GNU/Linux
personal computer and on the use of free software for image editing, optical character recognition
and finalization of an e-book file. It was initially developed for the HAIP festival in Ljubljana in
2011 and perfected later at MaMa in Zagreb and Leuphana University in Lüneburg.
Public Library scanner is characterized by a somewhat less automated yet distributed scanning
process than highly automated and sophisticated scanner hacks developed at various hacklabs. A
brief overview of one such scanner, developed at the Hacker Space Bruxelles, is also included in
this manual.
The Public Library scanning process proceeds thus in following discrete steps:

1. creating digital images of pages of a book,
2. manual transfer of image files to the computer for post-processing,
3. automated renaming of files, ordering of even and odd pages, rotation of images and upload to a
cloud storage,
4. manual transformation of source images into .tiff files in ScanTailor
5. manual optical character recognition and creation of PDF files in gscan2pdf
The detailed description of the Public Library scanning process follows below.
The Bruxelles hacklab scanning process
For purposes of comparison, here we'll briefly reference the scanner built by the Bruxelles hacklab
(http://hackerspace.be/ScanBot). It is a dual camera design too. With some differences in hardware functionality
(Bruxelles scanner has automatic turning of pages, whereas Public Library scanner has manual turning of pages), the
fundamental difference between the two is in the post-processing - the level of automation in the transfer of images
from the cameras and their transformation into PDF or DjVu e-book format.
The Bruxelles scanning process is different in so far as the cameras are operated by a computer and the images are
automatically transferred, ordered and made ready for further post-processing. The scanner is home-brew, but the
process is for advanced DIY'ers. If you want to know more on the design of the scanner, contact Michael Korntheuer at
contact@hackerspace.be.
The scanning and post-processing is automated by a single Python script that does all the work
http://git.constantvzw.org/?
p=algolit.git;a=tree;f=scanbot_brussel;h=81facf5cb106a8e4c2a76c048694a3043b158d62;hb=HEAD
The scanner uses two Canon point and shoot cameras. Both cameras are connected to the PC with USB. They both run
PTP/CHDK (Canon Hack Development Kit). The scanning sequence is the following:
1. Script sends CHDK command line instructions to the cameras
2. Script sorts out the incoming files. This part is tricky. There is no reliable way to make a distinction between the left
and right camera, only between which camera was recognized by USB first. So the protocol is to always power up the
left camera first. See the instructions with the source code.
3. Collect images in a PDF file
4. Run script to OCR a .PDF file to plain .TXT file: http://git.constantvzw.org/?
p=algolit.git;a=blob;f=scanbot_brussel/ocr_pdf.sh;h=2c1f24f9afcce03520304215951c65f58c0b880c;hb=HEAD

I. PHOTOGRAPHING A PRINTED BOOK
Technologically the most demanding part of the scanning process is creating digital images of the
pages of a printed book. It's a process that is very different form scanner design to scanner design,
from camera to camera. Therefore, here we will focus strictly on the process with the Public Library
scanner.
Operating the Public Library scanner
0. Before you start:
Better and more consistent photographs lead to a more optimized and faster post-processing and a
higher quality of the resulting digital e-book. In order to guarantee the quality of images, before you
start it is necessary to set up the cameras properly and prepare the printed book for scanning.
a) Loosening the book
Depending on the type and quality of binding, some books tend to be too resistant to opening fully
to reveal the inner margin under the pressure of the scanner platen. It is thus necessary to “break in”
the book before starting in order to loosen the binding. The best way is to open it as wide as
possible in multiple places in the book. This can be done against the table edge if the book is more
rigid than usual. (Warning – “breaking in” might create irreversible creasing of the spine or lead to
some pages breaking loose.)
b) Switch on the scanner
You start the scanner by pressing the main switch or plugging the power cable into the the scanner.
This will also turn on the overhead LED lights.

c) Setting up the cameras
Place the cameras onto tripods. You need to move the lever on the tripod's head to allow the tripod
plate screwed to the bottom of the camera to slide into its place. Secure the lock by turning the lever
all the way back.
If the automatic chargers for the camera are provided, open the battery lid on the bottom of the
camera and plug the automatic charger. Close the lid.
Switch on the cameras using the lever on the top right side of the camera's body and place it into the
aperture priority (Av) mode on the mode dial above the lever (see Illustration 3). Use the main dial
just above the shutter button on the front side of the camera to set the aperture value to F8.0.

Illustration 3: Mode and main dial, focus mode switch, zoom
and focus ring
On the lens, turn the focus mode switch to manual (MF), turn the large zoom ring to set the value
exactly midway between 24 and 35 mm (see Illustration 3). Try to set both cameras the same.
To focus each camera, open a book on the cradle, lower the platen by holding the big button on the
controller, and turn on the live view on camera LCD by pressing the live view switch (see
Illustration 4). Now press the magnification button twice and use the focus ring on the front of the
lens to get a clear image view.

Illustration 4: Live view switch and magnification button

d) Connecting the cameras
Now connect the cameras to the remote shutter trigger cables that can be found lying on each side
of the scanner. They need to be plugged into a small round port hidden behind a protective rubber
cover on the left side of the cameras.
e) Placing the book into the cradle and double-checking the cameras
Open the book in the middle and place it on the cradle. Hold pressed the large button on the
controller to lower the Plexiglas platen without triggering the cameras. Move the cradle so that the
the platen fits into with the middle of the book.
Turn on the live view on the cameras' LED to see if the the pages fit into the image and if the
cameras are positioned parallel to the page.
f) Double-check storage cards and batteries
It is important that both storage cards on cameras are empty before starting the scanning in order
not to mess up the page sequence when merging photos from the left and the right camera in the
post-processing. To double-check, press play button on cameras and erase if there are some photos
left from the previous scan -- this you do by pressing the menu button, selecting the fifth menu from
the left and then select 'Erase Images' -> 'All images on card' -> 'OK'.
If no automatic chargers are provided, double-check on the information screen that batteries are
charged. They should be fully charged before starting with the scanning of a new book.

g) Turn off the light in the room
Lighting conditions during scanning should be as constant as possible, to reduce glare and achieve
maximum quality remove any source of light that might reflect off the Plexiglas platen. Preferably
turn off the light in the room or isolate the scanner with the black cloth provided.

1. Photographing a book
Now you are ready to start scanning. Place the book closed in the cradle and lower the platen by
holding the large button on the controller pressed (see Illustration 2). Adjust the position of the
cradle and lift the platen by pressing the large button again.
To scan you can now either use the small button on the controller to lower the platen, adjust and
then press it again to trigger the cameras and lift the platen. Or, you can just make a short press on
the large button to do it in one go.
ATTENTION: When the cameras are triggered, the shutter sound has to be heard coming
from both cameras. If one camera is not working, it's best to reconnect both cameras (see
Section 0), make sure the batteries are charged or adapters are connected, erase all images
and restart.
A mistake made in the photographing requires a lot of work in the post-processing, so it's
much quicker to repeat the photographing process.
If you make a mistake while flipping pages, or any other mistake, go back and scan from the page
you missed or incorrectly scanned. Note down the page where the error occurred and in the postprocessing the redundant images will be removed.
ADVICE: The scanner has a digital counter. By turning the dial forward and backward, you
can set it to tell you what page you should be scanning next. This should help you avoid
missing a page due to a distraction.
While scanning, move the cradle a bit to the left from time to time, making sure that the tip of Vshaped platen is aligned with the center of the book and the inner margin is exposed enough.

II. GETTING THE IMAGE FILES READY FOR POST-PROCESSING
Once the book pages have been photographed, they have to be transfered to the computer and
prepared for post-processing. With two-camera scanners, the capturing process will result in two
separate sets of images -- odd and even pages -- coming from the left and right cameras respectively
-- and you will need to rename and reorder them accordingly, rotate them into a vertical position
and collate them into a single sequence of files.
a) Transferring image files
For the transfer of files your principle process design choices are either to copy the files by
removing the memory cards from the cameras and copying them to the computer via a card reader
or to transfer them via a USB cable. The latter process can be automated by remote operating your
cameras from a computer, however this can be done only with a certain number of Canon cameras
(http://bit.ly/16xhJ6b) that can be hacked to run the open Canon Hack Development Kit firmware
(http://chdk.wikia.com).
After transferring the files, you want to erase all the image files on the camera memory card, so that
they would not end up messing up the scan of the next book.
b) Renaming image files
As the left and right camera are typically operated in sync, the photographing process results in two
separate sets of images, with even and odd pages respectively, that have completely different file
names and potentially same time stamps. So before you collate the page images in the order how
they appear in the book, you want to rename the files so that the first image comes from the right
camera, the second from the left camera, the third comes again from the right camera and so on.
You probably want to do a batch renaming, where your right camera files start with n and are offset
by an increment of 2 (e.g. page_0000.jpg, page_0002.jpg,...) and your left camera files start with
n+1 and are also offset by an increment of 2 (e.g. page_0001.jpg, page_0003.jpg,...).
Batch renaming can be completed either from your file manager, in command line or with a number
of GUI applications (e.g. GPrename, rename, cuteRenamer on GNU/Linux).
c) Rotating image files
Before you collate the renamed files, you might want to rotate them. This is a step that can be done
also later in the post-processing (see below), but if you are automating or scripting your steps this is
a practical place to do it. The images leaving your cameras will be positioned horizontally. In order
to position them vertically, the images from the camera on the right will have to be rotated by 90
degrees counter-clockwise, the images from the camera on the left will have to be rotated by 90
degrees clockwise.
Batch rotating can be completed in a number of photo-processing tools, in command line or
dedicated applications (e.g. Fstop, ImageMagick, Nautilust Image Converter on GNU/Linux).
d) Collating images into a single batch
Once you're done with the renaming and rotating of the files, you want to collate them into the same
folder for easier manipulation later.

Getting the image files ready for post-processing on the Public Library scanner
In the case of Public Library scanner, a custom C++ script was written by Mislav Stublić to
facilitate the transfer, renaming, rotating and collating of the images from the two cameras.
The script prompts the user to place into the card reader the memory card from the right camera
first, gives a preview of the first and last four images and provides an entry field to create a subfolder in a local cloud storage folder (path: /home/user/Copy).
It transfers, renames, rotates the files, deletes them from the card and prompts the user to replace the
card with the one from the left camera in order to the transfer the files from there and place them in
the same folder. The script was created for GNU/Linux system and it can be downloaded, together
with its source code, from: https://copy.com/nLSzflBnjoEB
If you have other cameras than Canon, you can edit the line 387 of the source file to change to the
naming convention of your cameras, and recompile by running the following command in your
terminal: "gcc scanflow.c -o scanflow -ludev `pkg-config --cflags --libs gtk+-2.0`"
In the case of Hacker Space Bruxelles scanner, this is handled by the same script that operates the cameras that can be
downloaded from: http://git.constantvzw.org/?
p=algolit.git;a=tree;f=scanbot_brussel;h=81facf5cb106a8e4c2a76c048694a3043b158d62;hb=HEAD

III. TRANSFORMATION OF SOURCE IMAGES INTO .TIFFS
Images transferred from the cameras are high definition full color images. You want your cameras
to shoot at the largest possible .jpg resolution in order for resulting files to have at least 300 dpi (A4
at 300 dpi requires a 9.5 megapixel image). In the post-processing the size of the image files needs
to be reduced down radically, so that several hundred images can be merged into an e-book file of a
tolerable size.
Hence, the first step in the post-processing is to crop the images from cameras only to the content of
the pages. The surroundings around the book that were captured in the photograph and the white
margins of the page will be cropped away, while the printed text will be transformed into black
letters on white background. The illustrations, however, will need to be preserved in their color or
grayscale form, and mixed with the black and white text. What were initially large .jpg files will
now become relatively small .tiff files that are ready for optical character recognition process
(OCR).
These tasks can be completed by a number of software applications. Our manual will focus on one
that can be used across all major operating systems -- ScanTailor. ScanTailor can be downloaded
from: http://scantailor.sourceforge.net/. A more detailed video tutorial of ScanTailor can be found
here: http://vimeo.com/12524529.
ScanTailor: from a photograph of a page to a graphic file ready for OCR
Once you have transferred all the photos from cameras to the computer, renamed and rotated them,
they are ready to be processed in the ScanTailor.
1) Importing photographs to ScanTailor
- start ScanTailor and open ‘new project’
- for ‘input directory’ chose the folder where you stored the transferred and renamed photo images
- you can leave ‘output directory’ as it is, it will place your resulting .tiffs in an 'out' folder inside
the folder where your .jpg images are
- select all files (if you followed the naming convention above, they will be named
‘page_xxxx.jpg’) in the folder where you stored the transferred photo images, and click 'OK'
- in the dialog box ‘Fix DPI’ click on All Pages, and for DPI choose preferably '600x600', click
'Apply', and then 'OK'
2) Editing pages
2.1 Rotating photos/pages
If you've rotated the photo images in the previous step using the scanflow script, skip this step.
- Rotate the first photo counter-clockwise, click Apply and for scope select ‘Every other page’
followed by 'OK'
- Rotate the following photo clockwise, applying the same procedure like in the previous step
2.2 Deleting redundant photographs/pages
- Remove redundant pages (photographs of the empty cradle at the beginning and the end of the
book scanning sequence; book cover pages if you don’t want them in the final scan; duplicate pages
etc.) by right-clicking on a thumbnail of that page in the preview column on the right side, selecting
‘Remove from project’ and confirming by clicking on ‘Remove’.

# If you by accident remove a wrong page, you can re-insert it by right-clicking on a page
before/after the missing page in the sequence, selecting 'insert after/before' (depending on which
page you selected) and choosing the file from the list. Before you finish adding, it is necessary to
again go through the procedure of fixing DPI and Rotating.
2.3 Adding missing pages
- If you notice that some pages are missing, you can recapture them with the camera and insert them
manually at this point using the procedure described above under 2.2.
3) Split pages and deskew
Steps ‘Split pages’ and ‘Deskew’ should work automatically. Run them by clicking the ‘Play’ button
under the 'Select content' function. This will do the three steps automatically: splitting of pages,
deskewing and selection of content. After this you can manually re-adjust splitting of pages and deskewing.
4) Selecting content
Step ‘Select content’ works automatically as well, but it is important to revise the resulting selection
manually page by page to make sure the entire content is selected on each page (including the
header and page number). Where necessary, use your pointer device to adjust the content selection.
If the inner margin is cut, go back to 'Split pages' view and manually adjust the selected split area. If
the page is skewed, go back to 'Deskew' and adjust the skew of the page. After this go back to
'Select content' and readjust the selection if necessary.
This is the step where you do visual control of each page. Make sure all pages are there and
selections are as equal in size as possible.
At the bottom of thumbnail column there is a sort option that can automatically arrange pages by
the height and width of the selected content, making the process of manual selection easier. The
extreme differences in height should be avoided, try to make selected areas as much as possible
equal, particularly in height, across all pages. The exception should be cover and back pages where
we advise to select the full page.
5) Adjusting margins
For best results select in the previous step content of the full cover and back page. Now go to the
'Margins' step and set under Margins section both Top, Bottom, Left and Right to 0.0 and do 'Apply
to...' → 'All pages'.
In Alignment section leave 'Match size with other pages' ticked, choose the central positioning of
the page and do 'Apply to...' → 'All pages'.
6) Outputting the .tiffs
Now go to the 'Output' step. Ignore the 'Output Resolution' section.
Next review two consecutive pages from the middle of the book to see if the scanned text is too
faint or too dark. If the text seems too faint or too dark, use slider Thinner – Thicker to adjust. Do
'Apply to' → 'All pages'.
Next go to the cover page and select under Mode 'Color / Grayscale' and tick on 'White Margins'.
Do the same for the back page.
If there are any pages with illustrations, you can choose the 'Mixed' mode for those pages and then

under the thumb 'Picture Zones' adjust the zones of the illustrations.
Now you are ready to output the files. Just press 'Play' button under 'Output'. Once the computer is
finished processing the images, just do 'File' → 'Save as' and save the project.

IV. OPTICAL CHARACTER RECOGNITION
Before the edited-down graphic files are finalized as an e-book, we want to transform the image of
the text into an actual text that can be searched, highlighted, copied and transformed. That
functionality is provided by Optical Character Recognition. This a technically difficult task dependent on language, script, typeface and quality of print - and there aren't that many OCR tools
that are good at it. There is, however, a relatively good free software solution - Tesseract
(http://code.google.com/p/tesseract-ocr/) - that has solid performance, good language data and can
be trained for an even better performance, although it has its problems. Proprietary solutions (e.g.
Abby FineReader) sometimes provide superior results.
Tesseract supports as input format primarily .tiff files. It produces a plain text file that can be, with
the help of other tools, embedded as a separate layer under the original graphic image of the text in
a PDF file.
With the help of other tools, OCR can be performed also against other input files, such as graphiconly PDF files. This produces inferior results, depending again on the quality of graphic files and
the reproduction of text in them. One such tool is a bashscript to OCR a ODF file that can be found
here: https://github.com/andrecastro0o/ocr/blob/master/ocr.sh
As mentioned in the 'before scanning' section, the quality of the original book will influence the
quality of the scan and thus the quality of the OCR. For a comparison, have a look here:
http://www.paramoulipist.be/?p=1303
Once you have your .txt file, there is still some work to be done. Because OCR has difficulties to
interpret particular elements in the lay-out and fonts, the TXT file comes with a lot of errors.
Recurrent problems are:
- combinations of specific letters in some fonts (it can mistake 'm' for 'n' or 'I' for 'i' etc.);
- headers become part of body text;
- footnotes are placed inside the body text;
- page numbers are not recognized as such.

V. CREATING A FINALIZED E-BOOK FILE
After the optical character recognition has been completed, the resulting text can be merged with
the images of pages and output into an e-book format. While increasingly the proper e-book file
formats such as ePub have been gaining ground, PDFs still remain popular because many people
tend to read on their computers, and they retain the original layout of the book on paper including
the absolute pagination needed for referencing in citations. DjVu is also an option, as an alternative
to PDF, used because of its purported superiority, but it is far less popular.
The export to PDF can be done again with a number of tools. In our case we'll complete the optical
character recognition and PDF export in gscan2pdf. Again, the proprietary Abbyy FineReader will
produce a bit smaller PDFs.
If you prefer to use an e-book format that works better with e-book readers, obviously you will have
to remove some of the elements that appear in the book - headers, footers, footnotes and pagination.

This can be done earlier in the process of cropping down the original .jpg image files (see under III)
or later by transforming the PDF files. This can be done in Calibre (http://calibre-ebook.com) by
converting the PDF into an ePub, where it can be further tweaked to better accommodate or remove
the headers, footers, footnotes and pagination.
Optical character recognition and PDF export in Public Library workflow
Optical character recognition with the Tesseract engine can be performed on GNU/Linux by a
number of command line and GUI tools. Much of those tools exist also for other operating systems.
For the users of the Public Library workflow, we recommend using gscan2pdf application both for
the optical character recognition and the PDF or DjVu export.
To do so, start gscan2pdf and open your .tiff files. To OCR them, go to 'Tools' and select 'OCR'. In
the dialog box select the Tesseract engine and your language. 'Start OCR'. Once the OCR is
finished, export the graphic files and the OCR text to PDF by selecting 'Save as'.
However, given that sometimes the proprietary solutions produce better results, these tasks can also
be done, for instance, on the Abbyy FineReader running on a Windows operating system running
inside the Virtual Box. The prerequisites are that you have both Windows and Abbyy FineReader
you can install in the Virtual Box. If using Virtual Box, once you've got both installed, you need to
designate a shared folder in your Virtual Box and place the .tiff files there. You can now open them
from the Abbyy FineReader running in the Virtual Box, OCR them and export them into a PDF.
To use Abbyy FineReader transfer the output files in your 'out' out folder to the shared folder of the
VirtualBox. Then start the VirtualBox, start Windows image and in Windows start Abbyy
FineReader. Open the files and let the Abbyy FineReader read the files. Once it's done, output the
result into PDF.

VI. CATALOGING AND SHARING THE E-BOOK
Your road from a book on paper to an e-book is complete. If you want to maintain your library you
can use Calibre, a free software tool for e-book library management. You can add the metadata to
your book using the existing catalogues or you can enter metadata manually.
Now you may want to distribute your book. If the work you've digitized is in the public domain
(https://en.wikipedia.org/wiki/Public_domain), you might consider contributing it to the Gutenberg
project
(http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:Volunteers'_FAQ#V.1._How_do_I_get_started_as_a_Pr
oject_Gutenberg_volunteer.3F ), Wikibooks (https://en.wikibooks.org/wiki/Help:Contributing ) or
Arhive.org.
If the work is still under copyright, you might explore a number of different options for sharing.

QUICK WORKFLOW REFERENCE FOR SCANNING AND
POST-PROCESSING ON PUBLIC LIBRARY SCANNER
I. PHOTOGRAPHING A PRINTED BOOK
0. Before you start:
- loosen the book binding by opening it wide on several places
- switch on the scanner
- set up the cameras:
- place cameras on tripods and fit them tigthly
- plug in the automatic chargers into the battery slot and close the battery lid
- switch on the cameras
- switch the lens to Manual Focus mode
- switch the cameras to Av mode and set the aperture to 8.0
- turn the zoom ring to set the focal length exactly midway between 24mm and 35mm
- focus by turning on the live view, pressing magnification button twice and adjusting the
focus to get a clear view of the text
- connect the cameras to the scanner by plugging the remote trigger cable to a port behind a
protective rubber cover on the left side of the cameras
- place the book into the crade
- double-check storage cards and batteries
- press the play button on the back of the camera to double-check if there are images on the
camera - if there are, delete all the images from the camera menu
- if using batteries, double-check that batteries are fully charged
- switch off the light in the room that could reflect off the platen and cover the scanner with the
black cloth
1. Photographing
- now you can start scanning either by pressing the smaller button on the controller once to
lower the platen and adjust the book, and then press again to increase the light intensity, trigger the
cameras and lift the platen; or by pressing the large button completing the entire sequence in one
go;
- ATTENTION: Shutter sound should be coming from both cameras - if one camera is not
working, it's best to reconnect both cameras, make sure the batteries are charged or adapters
are connected, erase all images and restart.
- ADVICE: The scanner has a digital counter. By turning the dial forward and backward,
you can set it to tell you what page you should be scanning next. This should help you to
avoid missing a page due to a distraction.

II. Getting the image files ready for post-processing
- after finishing with scanning a book, transfer the files to the post-processing computer
and purge the memory cards
- if transferring the files manually:
- create two separate folders,
- transfer the files from the folders with image files on cards, using a batch
renaming software rename the files from the right camera following the convention
page_0001.jpg, page_0003.jpg, page_0005.jpg... -- and the files from the left camera
following the convention page_0002.jpg, page_0004.jpg, page_0006.jpg...
- collate image files into a single folder
- before ejecting each card, delete all the photo files on the card
- if using the scanflow script:
- start the script on the computer
- place the card from the right camera into the card reader
- enter the name of the destination folder following the convention
"Name_Surname_Title_of_the_Book" and transfer the files
- repeat with the other card
- script will automatically transfer the files, rename, rotate, collate them in proper
order and delete them from the card
III. Transformation of source images into .tiffs
ScanTailor: from a photograph of page to a graphic file ready for OCR
1) Importing photographs to ScanTailor
- start ScanTailor and open ‘new project’
- for ‘input directory’ chose the folder where you stored the transferred photo images
- you can leave ‘output directory’ as it is, it will place your resulting .tiffs in an 'out' folder
inside the folder where your .jpg images are
- select all files (if you followed the naming convention above, they will be named
‘page_xxxx.jpg’) in the folder where you stored the transferred photo images, and click
'OK'
- in the dialog box ‘Fix DPI’ click on All Pages, and for DPI choose preferably '600x600',
click 'Apply', and then 'OK'
2) Editing pages
2.1 Rotating photos/pages
If you've rotated the photo images in the previous step using the scanflow script, skip this step.
- rotate the first photo counter-clockwise, click Apply and for scope select ‘Every other
page’ followed by 'OK'
- rotate the following photo clockwise, applying the same procedure like in the previous
step

2.2 Deleting redundant photographs/pages
- remove redundant pages (photographs of the empty cradle at the beginning and the end;
book cover pages if you don’t want them in the final scan; duplicate pages etc.) by rightclicking on a thumbnail of that page in the preview column on the right, selecting ‘Remove
from project’ and confirming by clicking on ‘Remove’.
# If you by accident remove a wrong page, you can re-insert it by right-clicking on a page
before/after the missing page in the sequence, selecting 'insert after/before' and choosing the file
from the list. Before you finish adding, it is necessary to again go the procedure of fixing DPI and
rotating.
2.3 Adding missing pages
- If you notice that some pages are missing, you can recapture them with the camera and
insert them manually at this point using the procedure described above under 2.2.
3)

Split pages and deskew
- Functions ‘Split Pages’ and ‘Deskew’ should work automatically. Run them by
clicking the ‘Play’ button under the 'Select content' step. This will do the three steps
automatically: splitting of pages, deskewing and selection of content. After this you can
manually re-adjust splitting of pages and de-skewing.

4)

Selecting content and adjusting margins
- Step ‘Select content’ works automatically as well, but it is important to revise the
resulting selection manually page by page to make sure the entire content is selected on
each page (including the header and page number). Where necessary use your pointer device
to adjust the content selection.
- If the inner margin is cut, go back to 'Split pages' view and manually adjust the selected
split area. If the page is skewed, go back to 'Deskew' and adjust the skew of the page. After
this go back to 'Select content' and readjust the selection if necessary.
- This is the step where you do visual control of each page. Make sure all pages are there
and selections are as equal in size as possible.
- At the bottom of thumbnail column there is a sort option that can automatically arrange
pages by the height and width of the selected content, making the process of manual
selection easier. The extreme differences in height should be avoided, try to make
selected areas as much as possible equal, particularly in height, across all pages. The
exception should be cover and back pages where we advise to select the full page.

5) Adjusting margins
- Now go to the 'Margins' step and set under Margins section both Top, Bottom, Left and
Right to 0.0 and do 'Apply to...' → 'All pages'.
- In Alignment section leave 'Match size with other pages' ticked, choose the central

positioning of the page and do 'Apply to...' → 'All pages'.
6) Outputting the .tiffs
- Now go to the 'Output' step.
- Review two consecutive pages from the middle of the book to see if the scanned text is
too faint or too dark. If the text seems too faint or too dark, use slider Thinner – Thicker to
adjust. Do 'Apply to' → 'All pages'.
- Next go to the cover page and select under Mode 'Color / Grayscale' and tick on 'White
Margins'. Do the same for the back page.
- If there are any pages with illustrations, you can choose the 'Mixed' mode for those
pages and then under the thumb 'Picture Zones' adjust the zones of the illustrations.
- To output the files press 'Play' button under 'Output'. Save the project.
IV. Optical character recognition & V. Creating a finalized e-book file
If using all free software:
1) open gscan2pdf (if not already installed on your machine, install gscan2pdf from the
repositories, Tesseract and data for your language from https://code.google.com/p/tesseract-ocr/)
- point gscan2pdf to open your .tiff files
- for Optical Character Recognition, select 'OCR' under the drop down menu 'Tools',
select the Tesseract engine and your language, start the process
- once OCR is finished and to output to a PDF, go under 'File' and select 'Save', edit the
metadata and select the format, save
If using non-free software:
2) open Abbyy FineReader in VirtualBox (note: only Abby FineReader 10 installs and works with some limitations - under GNU/Linux)
- transfer files in the 'out' folder to the folder shared with the VirtualBox
- point it to the readied .tiff files and it will complete the OCR
- save the file

REFERENCES
For more information on the book scanning process in general and making your own book scanner
please visit:
DIY Book Scanner: http://diybookscannnner.org
Hacker Space Bruxelles scanner: http://hackerspace.be/ScanBot
Public Library scanner: http://www.memoryoftheworld.org/blog/2012/10/28/our-belovedbookscanner/
Other scanner builds: http://wiki.diybookscanner.org/scanner-build-list
For more information on automation:
Konrad Voeckel's post-processing script (From Scan to PDF/A):
http://blog.konradvoelkel.de/2013/03/scan-to-pdfa/
Johannes Baiter's automation of scanning to PDF process: http://spreads.readthedocs.org
For more information on applications and tools:
Calibre e-book library management application: http://calibre-ebook.com/
ScanTailor: http://scantailor.sourceforge.net/
gscan2pdf: http://sourceforge.net/projects/gscan2pdf/
Canon Hack Development Kit firmware: http://chdk.wikia.com
Tesseract: http://code.google.com/p/tesseract-ocr/
Python script of Hacker Space Bruxelles scanner: http://git.constantvzw.org/?
p=algolit.git;a=tree;f=scanbot_brussel;h=81facf5cb106a8e4c2a76c048694a3043b158d62;hb=HEA
D


Barok
Techniques of Publishing
2014


Techniques of Publishing

Draft translation of a talk given at the seminar Informace mezi komoditou a komunitou [The Information Between Commodity and Community] held at Tranzitdisplay in Prague, Czech Republic, on May 6, 2014

My contribution has three parts. I will begin by sketching the current environment of publishing in general, move on to some of the specificities of publishing
in the humanities and art, and end with a brief introduction to the Monoskop
initiative I was asked to include in my talk.
I would like to thank Milos Vojtechovsky, Matej Strnad and CAS/FAMU for
the invitation, and Tranzitdisplay for hosting this seminar. It offers itself as an
opportunity for reflection for which there is a decent distance from a previous
presentation of Monoskop in Prague eight years ago when I took part in a new
media education workshop prepared by Miloš and Denisa Kera. Many things
changed since then, not only in new media, but in the humanities in general,
and I will try to articulate some of these changes from today’s perspective and
primarily from the perspective of publishing.

I. The Environment of Publishing
One change, perhaps the most serious, and which indeed relates to the humanities
publishing as well, is that from a subject that was just a year ago treated as a paranoia of a bunch of so called technological enthusiasts, is today a fact with which
the global public is well acquainted: we are all being surveilled. Virtually every
utterance on the internet, or rather made by means of the equipment connected
to it through standard protocols, is recorded, in encrypted or unencrypted form,
on servers of information agencies, besides copies of a striking share of these data
on servers of private companies. We are only at the beginning of civil mobilization towards reversal of the situation and the future is open, yet nothing suggests
so far that there is any real alternative other than “to demand the impossible.”
There are at least two certaintes today: surveillance is a feature of every communication technology controlled by third parties, from post, telegraphy, telephony
to internet; and at the same time it is also a feature of the ruling power in all its
variants humankind has come to know. In this regard, democracy can be also understood as the involvement of its participants in deciding on the scale and use of
information collected in this way.
I mention this because it suggests that also all publishing initiatives, from libraries,
through archives, publishing houses to schools have their online activities, back1

ends, shared documents and email communication recorded by public institutions–
which intelligence agencies are, or at least ought to be.
In regard to publishing houses it is notable that books and other publications today are printed from digital files, and are delivered to print over email, thus it is
not surprising to claim that a significant amount of electronically prepared publications is stored on servers in the public service. This means that besides being
required to send a number of printed copies to their national libraries, in fact,
publishers send their electronic versions to information agencies as well. Obviously, agencies couldn’t care less about them, but it doesn’t change anything on
the likely fact that, whatever it means, the world’s largest electronic repository of
publications today are the server farms of the NSA.
Information agencies archive publications without approval, perhaps without awareness, and indeed despite disapproval of their authors and publishers, as an
“incidental” effect of their surveillance techniques. This situation is obviously
radically different from a totalitarianism we got to know. Even though secret
agencies in the Eastern Bloc were blackmailing people to produce miserable literature as their agents, samizdat publications could at least theoretically escape their
attention.
This is not the only difference. While captured samizdats were read by agents of
flesh and blood, publications collected through the internet surveillance are “read”
by software agents. Both of them scan texts for “signals”, ie. terms and phrases
whose occurrences trigger interpretative mechanisms that control operative components of their organizations.
Today, publishing is similarly political and from the point of view of power a potentially subversive activity like it was in the communist Czechoslovakia. The
difference is its scale, reach and technique.
One of the messages of the recent “revelations” is that while it is recommended
to encrypt private communication, the internet is for its users also a medium of
direct contact with power. SEO, or search engine optimization, is now as relevant technique for websites as for books and other publications since all of them
are read by similar algorithms, and authors can read this situation as a political
dimension of their work, as a challenge to transform and model these algorithms
by texts.

2

II. Techniques of research in the humanities literature
Compiling the bibliography
Through the circuitry we got to the audience, readers. Today, they also include
software and algorithms such as those used for “reading” by information agencies
and corporations, and others facilitating reading for the so called ordinary reader,
the reader searching information online, but also the “expert” reader, searching
primarily in library systems.
Libraries, as we said, are different from information agencies in that they are
funded by the public not to hide publications from it but to provide access to
them. A telling paradox of the age is that on the one hand information agencies
are storing almost all contemporary book production in its electronic version,
while generally they absolutely don’t care about them since the “signal” information lies elsewhere, and on the other in order to provide electronic access, paid or
direct, libraries have to costly scan also publications that were prepared for print
electronically.
A more remarkable difference is, of course, that libraries select and catalogize
publications.
Their methods of selection are determined in the first place by their public institutional function of the protector and projector of patriotic values, and it is reflected
in their preference of domestic literature, ie. literature written in official state languages. Methods of catalogization, on the other hand, are characterized by sorting
by bibliographic records, particularly by categories of disciplines ordered in the
tree structure of knowledge. This results in libraries shaping the research, including academic research, towards a discursivity that is national and disciplinary, or
focused on the oeuvre of particular author.
Digitizing catalogue records and allowing readers to search library indexes by their
structural items, ie. the author, publisher, place and year of publication, words in
title, and disciplines, does not at all revert this tendency, but rather extends it to
the web as well.
I do not intend to underestimate the value and benefits of library work, nor the
importance of discipline-centered writing or of the recognition of the oeuvre of
the author. But consider an author working on an article who in the early phase
of his research needs to prepare a bibliography on the activity of Fluxus in central Europe or on the use of documentary film in education. Such research cuts
through national boundaries and/or branches of disciplines and he is left to travel
not only to locate artefacts, protagonists and experts in the field but also to find
literature, which in turn makes even the mere process of compiling bibliography
relatively demanding and costly activity.
3

In this sense, the digitization of publications and archival material, providing their
free online access and enabling fulltext search, in other words “open access”, catalyzes research across political-geographical and disciplinary configurations. Because while the index of the printed book contains only selected terms and for
the purposes of searching the index across several books the researcher has to have
them all at hand, the software-enabled search in digitized texts (with a good OCR)
works with the index of every single term in all of them.
This kind of research also obviously benefits from online translation tools, multilingual case bibliographies online, as well as second hand bookstores and small
specialized libraries that provide a corrective role to public ones, and whose “open
access” potential has been explored to the very small extent until now, but which
I won’t discuss here further for the lack of time.
Writing
The disciplinarity and patriotism are “embedded” in texts themselves, while I repeat that I don’t say this in a pejorative way.
Bibliographic records in bodies of texts, notes, attributions of sources and appended references can be read as formatted addresses of other texts, making apparent a kind of intertextual structure, well known in hypertext documents. However, for the reader these references are still “virtual”. When following a reference
she is led back to a library, and if interested in more references, to more libraries.
Instead, authors assume certain general erudition of their readers, while following references to their very sources is perceived as an exception from the standard
self-limitation to reading only the body of the text. Techniques of writing with
virtual bibliography thus affirm national-disciplinary discourses and form readers
and authors proficient in the field of references set by collections of local libraries
and so called standard literature of fields they became familiar with during their
studies.
When in this regime of writing someone in the Czech Republic wants to refer to
the work of Gilbert Simondon or Alexander Bogdanov, to give an example, the
effect of his work will be minimal, since there was practically nothing from these
authors translated into Czech. His closely reading colleague is left to try ordering
books through a library and wait for 3-4 weeks, or to order them from an online
store, travel to find them or search for them online. This applies, in the case of
these authors, for readers in the vast majority of countries worldwide. And we can
tell with certainty that this is not only the case of Simondon and Bogdanov but
of the vast majority of authors. Libraries as nationally and pyramidally situated
institutions face real challenges in regard to the needs of free research.
This is surely merely one aspect of techniques of writing.
4

Reading
Reading texts with “live” references and bibliographies using electronic devices is
today possible not only to imagine but to realise as well. This way of reading
allows following references to other texts, visual material, other related texts of
an author, but also working with occurrences of words in the text, etc., bringing
reading closer to textual analysis and other interesting levels. Due to the time
limits I am going to sketch only one example.
Linear reading is specific by reading from the beginning of the text to its end,
as well as ‘tree-like’ reading through the content structure of the document, and
through occurrences of indexed words. Still, techniques of close reading extend
its other aspect – ‘moving’ through bibliographic references in the document to
particular pages or passages in another. They make the virtual reference plastic –
texts are separated one from another merely by a click or a tap.
We are well familiar with a similar movement through the content on the web
– surfing, browsing, and clicking through. This leads us to an interesting parallel: standards of structuring, composing, etc., of texts in the humanities has been
evolving for centuries, what is incomparably more to decades of the web. From
this stems also one of the historical challenges the humanities are facing today:
how to attune to the existence of the web and most importantly to epistemological consequences of its irreversible social penetration. To upload a PDF online is
only a taste of changes in how we gain and make knowledge and how we know.
This applies both ways – what is at stake is not only making production of the
humanities “available” online, it is not only about open access, but also about the
ways of how the humanities realise the electronic and technical reality of their
own production, in regard to the research, writing, reading, and publishing.
Publishing
The analogy between information agencies and national libraries also points to
the fact that large portion of publications, particularly those created in software,
is electronic. However the exceptions are significant. They include works made,
typeset, illustrated and copied manually, such as manuscripts written on paper
or other media, by hand or using a typewriter or other mechanic means, and
other pre-digital techniques such as lithography, offset, etc., or various forms of
writing such as clay tablets, rolls, codices, in other words the history of print and
publishing in its striking variety, all of which provide authors and publishers with
heterogenous means of expression. Although this “segment” is today generally
perceived as artists’ books interesting primarily for collectors, the current process
of massive digitization has triggered the revival, comebacks, transformations and
5

novel approaches to publishing. And it is these publications whose nature is closer
to the label ‘book’ rather than the automated electro-chemical version of the offset
lithography of digital files on acid-free paper.
Despite that it is remarkable to observe a view spreading among publishers that
books created in software are books with attributes we have known for ages. On
top of that there is a tendency to handle files such as PDFs, EPUBs, MOBIs and
others as if they are printed books, even subject to the rules of limited edition, a
consequence of what can be found in the rise of so called electronic libraries that
“borrow” PDF files and while someone reads one, other users are left to wait in
the line.
Whilst, from today’s point of view of the humanities research, mass-printed books
are in the first place archives of the cultural content preserved in this way for the
time we run out of electricity or have the internet ‘switched off’ in some other
way.

III. Monoskop
Finally, I am getting to Monoskop and to begin with I am going to try to formulate
its brief definition, in three versions.
From the point of view of the humanities, Monoskop is a research, or questioning, whose object’s nature renders no answer as definite, since the object includes
art and culture in their widest sense, from folk music, through visual poetry to
experimental film, and namely their history as well as theory and techniques. The
research is framed by the means of recording itself, what makes it a practise whose
record is an expression with aesthetic qualities, what in turn means that the process of the research is subject to creative decisions whose outcomes are perceived
esthetically as well.
In the language of cultural management Monoskop is an independent research
project whose aim is subject to change according to its continual findings; which
has no legal body and thus as organisation it does not apply for funding; its participants have no set roles; and notably, it operates with no deadlines. It has a reach
to the global public about which, respecting the privacy of internet users, there
are no statistics other than general statistics on its social networks channels and a
figure of numbers of people and bots who registered on its website and subscribed
to its newsletter.
At the same time, technically said, Monoskop is primarily an internet website
and in this regard it is no different from any other communication media whose
function is to complicate interpersonal communication, at least due to the fact
that it is a medium with its own specific language, materiality, duration and access.
6

Contemporary media
Monoskop has began ten years ago in the milieu of a group of people running
a cultural space where they had organised events, workshops, discussion, a festival,
etc. Their expertise, if to call that way the trace left after years spent in the higher
education, varied well, and it spanned from fine art, architecture, philosophy,
through art history and literary theory, to library studies, cognitive science and
information technology. Each of us was obviously interested in these and other
fields other than his and her own, but the praxis in naming the substance whose
centripetal effects brought us into collaboration were the terms new media, media
culture and media art.
Notably, it was not contemporary art, because a constituent part of the praxis was
also non-visual expression, information media, etc., so the research began with the
essentially naive question ‘of what are we contemporary?’. There had been not
much written about media culture and art as such, a fact I perceived as drawback
but also as challenge.
The reflection, discussion and critique need to be grounded in reality, in a wider
context of the field, thus the research has began in-field. From the beginning, the
website of Monoskop served to record the environment, including people, groups,
organizations, events we had been in touch with and who/which were more or
less explicitly affiliated with media culture. The result of this is primarily a social
geography of live media culture and art, structured on the wiki into cities, with
a focus on the two recent decades.
Cities and agents
The first aim was to compile an overview of agents of this geography in their
wide variety, from eg. small independent and short-lived initiatives to established
museums. The focus on the 1990s and 2000s is of course problematic. One of
its qualities is a parallel to the history of the World Wide Web which goes back
precisely to the early 1990s and which is on the one hand the primary recording
medium of the Monoskop research and on the other a relevant self-archiving and–
stemming from its properties–presentation medium, in other words a platform on
which agents are not only meeting together but potentially influence one another
as well.
http://monoskop.org/Prague
The records are of diverse length and quality, while the priorities for what they
consist of can be generally summed up in several points in the following order:

7

1. Inclusion of a person, organisation or event in the context of the structure.
So in case of a festival or conference held in Prague the most important is to
mention it in the events section on the page on Prague.
2. Links to their web presence from inside their wiki pages, while it usually
implies their (self-)presentation.
http://monoskop.org/The_Media_Are_With_Us
3. Basic information, including a name or title in an original language, dates
of birth, foundation, realization, relations to other agents, ideally through
links inside the wiki. These are presented in narrative and in English.
4. Literature or bibliography in as many languages as possible, with links to
versions of texts online if there are any.
5. Biographical and other information relevant for the object of the research,
while the preference is for those appearing online for the first time.
6. Audiovisual material, works, especially those that cannot be found on linked
websites.
Even though pages are structured in the quasi same way, input fields are not structured, so when you create a wiki account and decide to edit or add an entry, the
wiki editor offers you merely one input box for the continuous text. As is the case
on other wiki websites. Better way to describe their format is thus articles.
There are many related questions about representation, research methodology,
openness and participation, formalization, etc., but I am not going to discuss them
due to the time constraint.
The first research layer thus consists of live and active agents, relations among
them and with them.
Countries
Another layer is related to a question about what does the field of media culture
and art stem from; what and upon what does it consciously, but also not fully
consciously, builds, comments, relates, negates; in other words of what it may be
perceived a post, meta, anti, retro, quasi and neo legacy.
An approach of national histories of art of the 20th century proved itself to be
relevant here. These entries are structured in the same way like cities: people,
groups, events, literature, at the same time building upon historical art forms and
periods as they are reflected in a range of literature.
8

http://monoskop.org/Czech_Republic
The overviews are organised purposely without any attempts for making relations
to the present more explicit, in order to leave open a wide range of intepretations
and connotations and to encourage them at the same time.
The focus on art of the 20th century originally related to, while the researched
countries were mostly of central and eastern Europe, with foundations of modern
national states, formations preserving this field in archives, museums, collections
but also publications, etc. Obviously I am not saying that contemporary media
culture is necessarily archived on the web while art of the 20th century lies in
collections “offline”, it applies vice versa as well.
In this way there began to appear new articles about filmmakers, fine artists, theorists and other partakers in artistic life of the previous century.
Since then the focus has considerably expanded to more than a century of art and
new media on the whole continent. Still it portrays merely another layer of the
research, the one which is yet a collection of fragmentary data, without much
context. Soon we also hit the limit of what is about this field online. The next
question was how to work in the internet environment with printed sources.
Log
http://monoskop.org/log
When I was installing this blog five years ago I treated it as a side project, an offshoot, which by the fact of being online may not be only an archive of selected
source literature for the Monoskop research but also a resource for others, mainly
students in the humanities. A few months later I found Aaaarg, then oriented
mainly on critical theory and philosophy; there was also Gigapedia with publications without thematic orientation; and several other community library portals
on password. These were the first sources where I was finding relevant literature
in electronic version, later on there were others too, I began to scan books and catalogues myself and to receive a large number of scans by email and soon came to
realise that every new entry is an event of its own not only for myself. According
to the response, the website has a wide usership across all the continents.
At this point it is proper to mention the copyright. When deciding about whether
to include this or that publication, there are at least two moments always present.
One brings me back to my local library at the outskirts of Bratislava in the early
1990s and asks that if I would have found this book there and then, could it change
my life? Because books that did I was given only later and elsewhere; and here I
think of people sitting behind computers in Belarus, China or Kongo. And even
9

if not, the latter is a wonder on whether this text has a potential to open up some
serious questions about disciplinarity or national discursivity in the humanities,
while here I am reminded by a recent study which claims that more than half
of academic publications are not read by more than three people: their author,
reviewer and editor. What does not imply that it is necessary to promote them
to more people but rather to think of reasons why is it so. It seems that the
consequences of the combination of high selectivity with open access resonate
also with publishers and authors from whom the complaints are rather scarce and
even if sometimes I don’t understand reasons of those received, I respect them.
Media technology
Throughout the years I came to learn, from the ontological perspective, two main
findings about media and technology.
For a long time I had a tendency to treat technologies as objects, things, while now
it seems much more productive to see them as processes, techniques. As indeed
nor the biologist does speak about the dear as biology. In this sense technology is
the science of techniques, including cultural techniques which span from reading,
writing and counting to painting, programming and publishing.
Media in the humanities are a compound of two long unrelated histories. One of
them treats media as a means of communication, signals sent from point A to the
point B, lacking the context and meaning. Another speaks about media as artistic
means of expression, such as the painting, sculpture, poetry, theatre, music or
film. The term “media art” is emblematic for this amalgam while the historical
awareness of these two threads sheds new light on it.
Media technology in art and the humanities continues to be the primary object of
research of Monoskop.
I attempted to comment on political, esthetic and technical aspects of publishing.
Let me finish by saying that Monoskop is an initiative open to people and future
and you are more than welcome to take part in it.

Dušan Barok
Written May 1-7, 2014, in Bergen and Prague. Translated by the author on May 10-13,
2014. This version generated June 10, 2014.


 

Display 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 ALL characters around the word.