Roger Caillois

From Monoskop
(Redirected from Caillois)
Jump to navigation Jump to search

Roger Caillois (3 March 1913, Reims - 21 December 1978, Kremlin-Bicêtre) was a French writer, sociologist and literary critic.

Works[edit]

Les jeux et les hommes: le masque et le vertige, 1958, PDF.
  • L'homme et le sacré, Paris: PUF, 1939, xi+148 pp.
    • Man and the Sacred, trans. Meyer Barash, New York: Free Press of Glencoe, 1960.
    • Der Mensch und das Heilige, Munich: Hanser, 1988. (German)
    • Człowiek i sacrum, trans. Anna Tatarkiewicz and Ewa Burska, Warsaw: Oficyna Wydawnicza Volumen, 1995, 214 pp; 2nd ed., 2009. (Polish)
    • Mif i chelovek. Chelovek i sakralnoe [Миф и человек. Человек и сакральное], trans. S.N. Zenkina, Moscow: OGI, 2003, 293 pp. (Russian)
  • Le roman policier; ou, Comment I'intelligence se retire du monde pour se consacrer à ses jeux et comment la société introduit ses problèms dans ceux-ci, Buenos Aires: Sur, 1941, 73 pp.
    • The Mystery Novel, trans. Roberto Yahni and A.W. Sadler, Bronxville, NY: Laughing Buddha Press, 1984, ii+49 pp. (English)
  • Puissances du roman, Marseille: Sagittaire, 1942, 213 pp; repr., Buenos Aires: Trident, 1945, 152 pp.
    • Sociología de la novela, Buenos Aires: Sur, 1942, 169 pp. (Spanish)
    • La forza del romanzo, Palermo: Sellerio, 1980, 196 pp. (Italian)
    • Siła powieści, trans. Tomasz Swoboda, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2008, 122 pp. (Polish)
  • Les impostures de la poésie, Buenos Aires: Lettres franc̜aises, 1945, 69 pp; repr., Paris: NRF, 1945, 93 pp; 3rd ed., Paris: Gallimard, 1962, 91 pp.
    • A költészet packázásai: irodalmi tanulmányok, trans. László Lontay, Budapest: Európa, 1966, 223 pp. (Hungarian)
  • Vocabulaire esthétique, Paris: Fontaine, 1946, 137 pp.
    • Estetski rečnik, Novi Sad: Književna zajednica, 1982, 76 pp. (Serbian)
    • Vocabolario estetico, postf. Marguerite Yourcenar, trans. Bruna Gavaldo and Pierro La Valle, Milan: Bompiani, 1991. (Italian)
  • Les jeux et les hommes: le masque et le vertige, Paris: Gallimard, 1958, 306 pp, EPUB.
    • Die Spiele und die Menschen. Maske und Rausch, trans. Sigrid von Massenbach, Munich: Müller, 1958, 221 pp. (German)
    • Man, Play and Games, trans. Meyer Barash, New York: Free Press of Glencoe, 1961, xiv+208 pp; repr., University of Illinois Press, 2001, xi+208 pp. (English)
    • Igre i ljudi: maska i zanos, trans. Radoje Tatić, Belgrade: Nolit, 1965, 235 pp; 2nd ed., Belgrade: Nolit, 1979, 221 pp. (Serbo-Croatian)
    • Gry i ludzie, trans. Anna Tatarkiewicz and Maria Żurowska, Warsaw: Oficyna Wydawnicza Volumen, 1997, 180 pp. (Polish)
    • Hry a lidé: maska a závrať, Prague: Studio Ypsilon, 1998. (Czech)
    • Igry i lyudi, trans. S.N. Zenkina, Moscow: OGI, 2007. (Russian)
    • Os jogos e os homens: a máscara e a vertigem, Vozes, 2017. (Portuguese)
  • Art poétique. Art poétique, commentaires, preface aux poésies, l'énigme et l'image; suivi de traductions, Paris: Gallimard, 1958.
    • "Riddles and Images", trans. Jeffrey Mehlman, Yale French Studies 41: "Game, Play, Literature", 1968, pp 148-158. Trans. of excerpt. (English)
  • editor, Jean Potocki, La duchesse d'Avila: Manuscrit trouvé à Saragosse, Paris: Gallimard, 1958, 312 pp.
    • Jan Potocki, The Saragossa Manuscript: A Collection of Weird Tales, pref. Roger Caillois, trans. Elisabeth Abbott. New York: Orion Press, 1960, 224 pp. (English)
  • Méduse et Cie, Paris: Gallimard, 1960, 166 pp; 2nd ed., 1979.
    • Medusa y cia: pintura, camuflaje, disfraz y fascinación en la naturaleza el hombre, trans. Manuel F. Delgado, Barcelona: Seix Barral, 1962, 157+[5] pp. (Spanish)
    • The Mask of Medusa, trans., George Ordish, London: Victor Gollancz, 1964; New York: C.N. Potter, 1964. (English)
  • Ponce Pilate, Paris: Gallimard, 1961. Fiction.
    • Pontius Pilate: A Novel, trans. Charles Lam Markmann, New York: Macmillan, 1963, 111 pp; new ed., intro. Ivan Strenski, Charlottesville: University of Virginia Press, 2006, xxxi+111 pp. (English)
    • Pilát Pontský, trans. Josef Pospíšil, Prague: SNKLU, 1964, 88 pp; repr., Prague: Dauphin, 1998, 97 pp. (Czech)
    • Pontius Pilatus, trans. Kauko Kare, Hämeenlinna: Karisto, 1964, 110 pp. (Finnish)
    • Poncjusz Piłat, trans. Donata Eska, Warsaw: Państ. Instytut Wydawniczy, 1977, 72 pp. (Polish)
    • Poncio Pilatos, El Dilema del Poder, 1994. (Spanish)
    • Ponzio Pilato, Sellerio, 2017. (Italian)
  • Esthétique généralisée, Paris: Gallimard, 1962, 38 pp.
    • Zobecněná estetika, ed. Miroslav Míčko, trans. Stanislav Jirsa and Miroslav Míčko, Prague: Odeon, 1968, 258 pp. (Czech)
    • Shizen to bigaku: keitai, bi geijutsu [自然と美学: 形体・美・芸術], trans. Mitsuo Yamaguchi, Tokyo: Hōsei Daigaku Shuppankyoku, 1972. (Japanese)
  • Puissances du rêve: textes anciens et modernes, Paris: Club français du livre, 1962, 364 pp. Contains Dialectiques chinoises and Le rêve dans la littérature.
    • Moći sna. Kineska dijalektika; San u književnosti, 2 vols., trans. Gordana V. Popović, Zagreb: Grafički zavod Hrvatske, 1983, 111 & 306 pp. (Serbo-Croatian)
  • editor, The Dream Adventure, New York: Orion Press, 1963, 285 pp. Anthology of stories, selections from novels, and other literature dealing with dreams. (English)
  • Au cœur du fantastique, Paris: Gallimard, 1965, 180 pp.
    • W sercu fantastyki, trans. Maryna Ochab, Gdańsk: Słowo/Obraz Terytoria, 2005, 177 pp. (Polish)
    • V glub' fantasticheskogo [В глубь фантастического], St Peterburg: Ivan Limbakh [Издательство Ивана Лимбаха], 2006. (Russian)
    • Nel cuore del fantastico, trans. Laura Guarino, Milan: Abscondita, 2004. (Italian)
  • Pierres, Paris: Gallimard, 1966; new ed. as Pierres suivi d'autres textes, Paris: Gallimard, 1970, 158 pp.
    • Steine, trans. Gerd Henniger, Munich: Hanser, 1983, 111 pp. (German)
    • Piedras, trans. Daniel Gutiérrez Martínez, México: Nueva Imagen, 2001, 159 pp; new ed. as Piedras y otros textos, intro. E.M. Cioran, Madrid: Siruela, 2011, 177 pp. (Spanish)
    • Kamenje i drugi tekstovi, trans. Vesna Cakeljić, Niš: Gradina, 1988, 141 pp; repr., Belgrade: Clio, 1997. (Serbian)
    • Kameny a další texty, trans. Josef Hrdlička, Prague: Malvern, 2008, 125 pp. (Czech)
  • editor, with G. E. Von Grunebaum, The Dream and Human Societies, University of California Press, 1966, 457 pp. Based on the proceedings of the international colloquium on Le rêve et les sociétés humaines held at Asnières-sur-Oise, 17-23 June 1962. (English)
  • L'écriture des pierres, Genève: Albert Skira, 1970, 131 pp.
    • Ishi ga kaku [石が書く], trans. Kōji Okaya, Tokyo: Shinchōsha, 1975. (Japanese)
    • The Writing of Stones, trans. Barbara Bray, intro. Marguerite Yourcenar, Charlotesville: University Press of Virginia, 1985, 108 pp. (English)
    • La scrittura delle pietre, trans. Carla Coletti, Genova: Marietti, 1986, 129 pp. (Italian)
    • Die Schrift der Steine, Graz: Droschl, 2004. (German)

Correspondence[edit]

Links[edit]