Umberto Eco
Revision as of 13:10, 20 February 2016 by Sorindanut (talk | contribs)
Umberto Eco (5 January 1932 - 26 February 2016) is an Italian semiotician, essayist, philosopher, literary critic, and novelist. He is best known for his 1980 historical mystery novel Il nome della rosa [The Name of the Rose], combining semiotics in fiction, biblical analysis, medieval studies and literary theory.
Contents
Works
Theory
- Il problema estetico in San Tommaso, Torino: Edizioni di Filosofia, 1956; 2nd ed., Milan: Bompiani, 197O.
- The Aesthetics of Thomas Aquinas, Harvard University Press, 1988. (English)
- Le problème esthétique chez Thomas d'Aquin, trans. M. Javion, Paris: PUF, 1993. (French)
- "Sviluppo dell'estetica medievale", in Momenti e problemi di storia dell'estetica, Milan: Marzorati, 1959; 2nd rev. ed. as Arte e bellezza nell'estetica medievale, Milan: Bompiani, 1987.
- Art and Beauty in the Middle Ages, Yale University Press, 1985. (English)
- Art et beauté dans l’esthétique médiévale, trans. M. Javion, Paris: Grasset, 1997, EPUB; reprint, Paris: Libraire générale française, 2002. (French)
- Menas ir grožis viduramžių estetikoje, trans. Jonas Vilimas, Vilnius: Baltos Lakos, 1997. (Latvian)
- Arte y belleza en la estetica medieval, trans. Helena Lozano Miralles, Barcelona: Lumen, 1997; 2nd ed., 1999. (Spanish)
- Arta și frumosul în estetica medievală, Bucharest: Meridiane, 1999. (Romanian)
- Opera aperta, Milan: Bompiani, 1962; 2nd ed., rev., 1967; 3rd ed., 1971; 4th ed., rev., 1976; 1997.
- L’Œuvre ouverte, trans. C. Roux de Bézieux, Paris: Seuil, 1979.
- Das Offene Kunstwerk, Frankfurt: Suhrkamp, 1973. (German)
- Obra aberta: forma e indeterminação nas poéticas contemporâneas, trans. Giovanni Cutolo, Sao Paulo: Perspectiva, 1971; 8th ed., 1991. (Brazilian Portuguese)
- The Open Work, trans. Anna Cancogni, Harvard University Press, 1989. (English)
- Diario minimo, Milan: Mondadori, 1963.
- Jurnal sumar, trans. Corina Anton, Bucharest: Humanitas, 2004. (Romanian)
- Pastiches et postiches, trans. B. Guyader, Paris: Libraire générale française, 2005. (French)
- Apocalittici e integrati, Milan: Bompiani, 1964; rev.ed., Milan: Bompiani, 1977.
- Apocalittici e integrati, trans. Andrés Boglar, Lumen, 1968; 2nd ed., 1970; 7th ed., 1984. (Spanish)
- Le poetiche di Joyce, Milan: Bompiani, 1965.
- Appunti per una semiologia delle comunicazioni visive, Milan: Bompiani, 1967.
- La struttura assente, Milan: Bompiani, 1968; rev. ed., 1983.
- La definizione dell'arte, Milan: Mursia, 1968.
- Il segno, Milan: Isedi, 1971; 2d ed., Milan: Mondadori.
- Il costume di casa, Milan: Fabbri-Bompiani, 1973; 1977; 1983.
- Uber Gott und die Welt. Essays und Glossen, trans. Burkhart Kroeber, Munich: Carl Hanser, 1985. (German)
- Trattato di semiotica generale, Milan: Bompiani, 1975.
- A Theory of Semiotics, Bloomington: Indiana University Press, 1976; Macmillan, 1977. (English)
- Tratado de semiótica general, trans. Carlos Manzano, Barcelona: Lumen, 1977. (Spanish)
- Come si fa una tesi di laurea, Milan: Bompiani, 1977; 2001.
- Como se hace una tesis, Barcelona: Gedisa, 1983. (Spanish)
- Como se faz uma tese em ciencias humanas, trans. Falcão Basto and Luís Leitão, Lisboa: Presença, 1980; São Paulo: Perspectiva, 1983; 1997. (Brazilian Portuguese)
- Cum se face o tezã de licentã, trans. George Popescu, Bucharest: Pontica, 2000. (Romanian)
- How to Write a Thesis, trans. Caterina Mongiat Farina and Geoff Farina, foreword Francesco Erspamer, MIT Press, 2015, IA. (English)
- The Role of the Reader: Explorations in the Semiotics of Texts, Bloomington: Indiana University Press, 1979.
- Lector in fabula, Milan: Bompiani, 1979.
- Lector in fabula, trans. M. Bouzaher, Paris: Grasset, 1985. (French)
- Lector in fabula. La cooperacion interpretativa en el texto narrativo, trans. Ricardo Pochtar, Barcelona: Lumen, 1981; 3rd ed., 1993. (Spanish)
- De Bibliotheca, Biblioteca Civica di Milano, non commercial edition, 1981; Gruppo Editoriale Fabbri-Bompiani, Sonzogno, Etas S.p.A., Milano, 1983.
- Die Bibliothek, trans. Burkhart Kroeber, München: Carl Hanser, 1987. (German)
- editor, with Thomas A. Sebeok, The Sign of Three: Dupin, Holmes, Peirce, Indiana University Press, 1983. (English)
- Il segno dei tre : Holmes, Dupin, Peirce, Milan: Bompiani, 1983.
- Semiotica e filosofia del linguaggio, Torino: Einaudi, 1984.
- Semiotics and the Philosophy of Language, Bloomington: Indiana University Press, 1984; Midland Book, 1986. (English)
- Im Labyrinth der Vernunft. Texte über Kunst und Zeichen, Leipzig: Reclam, 1989. Selected essays. (German)
- I limiti dell'interpretazione, Milano: Bompiani, 1990.
- Els limits de la interpretació, Barcelona: Destino, 1991. (Spanish)
- The limits of Interpretation, Bloomington: Indiana University Press, 1990. (English)
- Les limites de l'interpretation, trans. Myriem Bouzaher, Paris: Grasset, 1992, [EPUB]; reprint, Paris: Librairie générale française, 1994. (French)
- Die Grenzen der Interpretation, Munich: Hanser, 1992. (German)
- Los limites de la interpretacion, trans. Helena Lozano, Barcelona: Lumen, 1992. (Spanish)
- Os limites da interpretaçao, Lisboa: Difel, 1992. (Portuguese)
- Ta oria tes ermeneias, Athena: Ekdoseis Gnose, 1992. (Greek)
- Limitele interpretării, trans. Ştefania Mincu and Daniela Bucşă, Costanţa: Pontica, 1996. (Romanian)
- Il secondo diario minimo, Milan: Bompiani, 1992.
- How to Travel with a Salmon & Other Essays, trans. William Weaver, New York: Hacourt Brace and London: Secker, 1994 (English).
- Comment voyager avec un saumon. Nouveaux pastiches et postiches, trans. Myriem Bouzaher, Paris: Grasset & Fasquelle, 1997. (French)
- Cinque scritti morali, Milan: Bompiani, 1997.
- Vier moralische Schriften, trans. Burkhart Kroeber, Munich: Carl Hanser, 1998. (German)
- Cinci scrieri morale, trans. Geo Vasile, Bucharest: Humanitas, 2005, PDF. (Romanian)
- Serendipities: Language and Lunacy, trans. William Weaver, Columbia University Press, 1998; London: Weidenfeld, 1999. (English)
Novels
- Il nome della rosa, Milano: Bompiani, 1980; comm.ed., ed. Costantino Marmo, Milan: Scolastiche Fabbri, 1990.
- Le nom de la rose, Paris: Grasset, 1982.
- Der Name der Rose, Munich: Hanser, 1982.
- El nombre de la rosa, Barcelona: Lumen, 1982.
- The Name of the Rose, New York: Harcourt, 1983; London: Secker & Warburg, 1983; Vintage Classics, 2004.
- Il pendolo di Foucault, Milano: Gruppo Editoriale Fabri Bompiani, 1988.
- Foucault's Pendulum, New York: Harcourt, 1989; London: Secker and Warburg, 1989. (English)
- Foucault's Pendulum. The Signed First Edition Society, Franklin Library, 1989. (English)
- Das Foucaultsche Pendel, trans. Burkhart Kroeber, Munich: Carl Hanser, 1989. (German)
- Le pendule de Foucault, Paris: Grasset, 1990. (French)
- Pendulul lui Foucault, Constanta: Pontica, 1991. (Romanian)
- A Foucault-inga, trans. Barna Imre, Budapest: Europa, 1992. (Hungarian)
- L'isola del giorno prima, Milan: Bompiani, 1994.
- Insula din ziua de ieri, Constanta: Pontica, 1995. (Romanian)
- Jazirat al-yawm al-sabiq, Tarabulus: Dar Uya, (Libya; Tripoli), 2000. (Arabic)
- Baudolino, Milan: Bompiani, 2000 (novel).
- Baudolino, trans. Burkhart Kroeber, München: Carl Hanser Verlag, 2001 (German).
- Baudolino, Bucharest: Pontica, 2001 (Romanian).
- Baudulinu, Arabic Cultural Center Morocco and North Africa, 2003. (Arabic)
- La misteriosa fiamma della regina Loana, Milano: Bompiani, 2004.
- Misterioasa flacără a reginei Loana, Bucharest: Polirom/Pontica, 2004. (Romanian)
- The Mysterious Flame of Queen Loana, New York: Harcourt; London: Secker 2005; London: Vintage, 2006. (English)