Difference between revisions of "Linda Nochlin"

From Monoskop
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "/b/rkl-HyUIPnWpxUFBNoQNpBozucVnV-_mJZP7221kwC2iqQBX" to "/#/book/861265a5-57ae-4250-88ac-725d0de03dd5")
 
Line 7: Line 7:
 
** "Hvorfor har det ikke vært noen store kvinnelige kunstnere?", in Nochlin, ''Hvorfor har det ikke vært noen store kvinnelige kunstnere?'', trans. Toril Hanssen, Oslo: Pax, 2002. {{no}}
 
** "Hvorfor har det ikke vært noen store kvinnelige kunstnere?", in Nochlin, ''Hvorfor har det ikke vært noen store kvinnelige kunstnere?'', trans. Toril Hanssen, Oslo: Pax, 2002. {{no}}
 
** "Zakaj ni bilo velikih umetnic?", ''Likovne besede'' 69-70, 2004, pp 2-15. {{sl}}
 
** "Zakaj ni bilo velikih umetnic?", ''Likovne besede'' 69-70, 2004, pp 2-15. {{sl}}
* "Wei shen me mei you wei da de nu yi shu jia" [为什么没有伟大的女艺术家], in Nochlin, ''Shi luo yu xun hui: Wei shen me mei you wei da de nu yi shu jia'' [失落与寻回: 为什么没有伟大的女艺术家], trans. Jianqun Li, Beijing: Zhongguo ren min da xue chu ban she, 2004. {{cn}}
+
** "Wei shen me mei you wei da de nu yi shu jia" [为什么没有伟大的女艺术家], in Nochlin, ''Shi luo yu xun hui: Wei shen me mei you wei da de nu yi shu jia'' [失落与寻回: 为什么没有伟大的女艺术家], trans. Jianqun Li, Beijing: Zhongguo ren min da xue chu ban she, 2004. {{cn}}
 
** ''Perché non ci sono state grandi artiste?'', intro. Maria Antonietta Trasforini, ed. & trans. Jessica Perna, Rome: Castelvecchi, 2014, 92 pp. {{it}}
 
** ''Perché non ci sono state grandi artiste?'', intro. Maria Antonietta Trasforini, ed. & trans. Jessica Perna, Rome: Castelvecchi, 2014, 92 pp. {{it}}
  
Line 16: Line 16:
 
** ''El realismo'', trans. José Antonio Suárez, Madrid: Alianza, 1991, 248 pp. {{es}}
 
** ''El realismo'', trans. José Antonio Suárez, Madrid: Alianza, 1991, 248 pp. {{es}}
 
** ''Xie shi zhu yi'' [写实主义], trans. Xiao Hua Diao, Tai bei: Yuan liu chu ban shi ye, 1998. {{cn}}
 
** ''Xie shi zhu yi'' [写实主义], trans. Xiao Hua Diao, Tai bei: Yuan liu chu ban shi ye, 1998. {{cn}}
 +
 +
* editor, with Henry A. Millon, ''[[Media:Millon Henry Nochlin Linda eds Art_and_Architecture_in_the_Service_of_Politics 1978.pdf|Art and Architecture in the Service of Politics]]'', MIT Press, 1978, 381 pp. {{en}}
  
 
* ''[http://aaaaarg.fail/thing/5a9b5e1e9ff37c52c2622bcd Women, Art, and Power, and Other Essays]'', New York: Harper & Row, 1988, xvi+181 pp. {{en}}
 
* ''[http://aaaaarg.fail/thing/5a9b5e1e9ff37c52c2622bcd Women, Art, and Power, and Other Essays]'', New York: Harper & Row, 1988, xvi+181 pp. {{en}}

Latest revision as of 10:18, 4 December 2019

Linda Nochlin (née Weinberg; 30 January 1931 – 29 October 2017) was an American art historian, Lila Acheson Wallace Professor Emerita of Modern Art at New York University Institute of Fine Arts, and writer. A prominent feminist art historian, she became well known for her pioneering 1971 article "Why Have There Been No Great Women Artists?".

Publications[edit]

  • "Why Have There Been No Great Women Artists?", ARTnews, Jan 1971, pp 22-39 & 67-71; repr. in Women Artists: The Linda Nochlin Reader, 2015. (English)
    • "なぜ女性の大芸術家は現われないのか?", 美術手帖 5, 1976, pp 46-83. (Japanese)
    • "Warum hat es keine bedeutenden Künstlerinnen gegeben?", in Rahmenwechsel, ed. Beate Söntgen, 1996, pp 27-56. (German)
    • "Hvorfor har det ikke vært noen store kvinnelige kunstnere?", in Nochlin, Hvorfor har det ikke vært noen store kvinnelige kunstnere?, trans. Toril Hanssen, Oslo: Pax, 2002. (Norwegian)
    • "Zakaj ni bilo velikih umetnic?", Likovne besede 69-70, 2004, pp 2-15. (Slovenian)
    • "Wei shen me mei you wei da de nu yi shu jia" [为什么没有伟大的女艺术家], in Nochlin, Shi luo yu xun hui: Wei shen me mei you wei da de nu yi shu jia [失落与寻回: 为什么没有伟大的女艺术家], trans. Jianqun Li, Beijing: Zhongguo ren min da xue chu ban she, 2004. (Chinese)
    • Perché non ci sono state grandi artiste?, intro. Maria Antonietta Trasforini, ed. & trans. Jessica Perna, Rome: Castelvecchi, 2014, 92 pp. (Italian)
  • Realism, Harmondsworth: Penguin Books, 1971, 283 pp, ARG. (English)
    • Realizm, trans. Wiesław Juszczak and Tomasz Przestępski, Warsaw: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1974, 347 pp. (Polish)
    • Realismen: stil og samfund, trans. Else Mogensen, Copenhagen: Nyt Nordisk Forlag, 1978, 254 pp. (Danish)
    • Realismo: la pittura in Europa nel 19. secolo, trans. Giuseppe Scattone, Torino: Einaudi, 1979, 197 pp. (Italian)
    • El realismo, trans. José Antonio Suárez, Madrid: Alianza, 1991, 248 pp. (Spanish)
    • Xie shi zhu yi [写实主义], trans. Xiao Hua Diao, Tai bei: Yuan liu chu ban shi ye, 1998. (Chinese)
  • Women, Art, and Power, and Other Essays, New York: Harper & Row, 1988, xvi+181 pp. (English)
    • Femmes, art et pouvoir et autres essais, trans. Oristelle Bonis, Nîmes: Chambon, 1993, 251 pp. (French)
    • Nu xing, yi shu yu quan li [女性, 藝術與權力], trans. Huizhen You, Tai bei shi: Yuan liu, 1995, 233 pp; Gui lin: Guang xi shi fan da xue chu ban she, 2005, 221 pp. (Chinese)
    • P'eminijŭm misul sa, trans. O. Chin-kyŏng, Seoul: Yekyŏng, 1997, 224 pp. (Korean)
  • The Politics of Vision: Essays on Nineteenth-Century Art and Society, New York: Harper & Row, 1989, xxiv+200 pp. Chapter 1. (English)
    • Les politiques de la vision : Art, société et politique au XIXe siècle, Nîmes: Chambon, 1995, 279 pp. (French)
    • Kaiga no seijigaku [絵画の政治学], trans. Keiko Sakagami, Tokyo: Saikisha, 1996, 267 pp. (Japanese)
  • Representing Women, London: Thames & Hudson, 1999. (English)
  • Hvorfor har det ikke vært noen store kvinnelige kunstnere?, trans. Toril Hanssen, afterw. Anne Wichstrøm, Oslo: Pax, 2002, 176 pp. Contains "Hvorfor har det ikke vær noen store kvinnelige kunstnere?"; "Berthe Morisots Ammen: Konstruksjonen av arbeid og fritid i impresjonistisk maleri"; "Kvinner, kunst og makt". (Norwegian)
  • Shi luo yu xun hui: Wei shen me mei you wei da de nu yi shu jia [失落与寻回: 为什么没有伟大的女艺术家], trans. Jianqun Li, Beijing: Zhongguo ren min da xue chu ban she, 2004, 190 pp. (Chinese)
  • Making It Modern: A Linda Nochlin Reader, ed. Aruna D'Souza, forthcoming. (English)

Literature[edit]

Links[edit]