Difference between revisions of "Panait Istrati"

From Monoskop
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "258px" to "350px")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Image:Panait_istati.JPG|thumb|258px|Photo of Panait Istrati.]]
+
[[Image:Panait_istati.JPG|thumb|350px|Photo of Panait Istrati.]]
 
'''Panait Istrati''', real name: ''Gherasim Istrate'' (August 10, 1884 – April 16, 1935) was a Romanian writer of French and Romanian expression, nicknamed ''The Maxim Gorky of the Balkans''.
 
'''Panait Istrati''', real name: ''Gherasim Istrate'' (August 10, 1884 – April 16, 1935) was a Romanian writer of French and Romanian expression, nicknamed ''The Maxim Gorky of the Balkans''.
  
Line 6: Line 6:
 
** ''Adolescenţa lui Adrian Zografi'', trans. Alexandru Talex, Bucharest: Cartea Românească, [1939]; Bucharest: Albatros, 1996.
 
** ''Adolescenţa lui Adrian Zografi'', trans. Alexandru Talex, Bucharest: Cartea Românească, [1939]; Bucharest: Albatros, 1996.
  
** ''Aus den geschichten des Adrian Zograffi : Kyra Kyralina'', mit einem vorwort von Romain Rolland, Frankfurt: Literarische Anstalt Rütten & amp; Loening, 1926. (in German)
+
** ''Aus den geschichten des Adrian Zograffi : Kyra Kyralina'', mit einem vorwort von Romain Rolland, Frankfurt: Literarische Anstalt Rütten & amp; Loening, 1926. {{de}}
 
** ''Din povestirile lui Adrian Zografi'', trans. I. Neagu Negulescu, Bucharest: Cugetarea, 1930.
 
** ''Din povestirile lui Adrian Zografi'', trans. I. Neagu Negulescu, Bucharest: Cugetarea, 1930.
  

Latest revision as of 23:51, 25 May 2022

Photo of Panait Istrati.

Panait Istrati, real name: Gherasim Istrate (August 10, 1884 – April 16, 1935) was a Romanian writer of French and Romanian expression, nicknamed The Maxim Gorky of the Balkans.

Books[edit]

  • Adolescence d'Adrien Zograffi, Paris: Les Éditions Rieder, 1927.
    • Adolescenţa lui Adrian Zografi, trans. Alexandru Talex, Bucharest: Cartea Românească, [1939]; Bucharest: Albatros, 1996.
    • Aus den geschichten des Adrian Zograffi : Kyra Kyralina, mit einem vorwort von Romain Rolland, Frankfurt: Literarische Anstalt Rütten & amp; Loening, 1926. (German)
    • Din povestirile lui Adrian Zografi, trans. I. Neagu Negulescu, Bucharest: Cugetarea, 1930.
  • Les Chardons du Baragan, Paris: Les écrits chez Grasset, 1928.
    • Ciulinii Bărăganului: roman, trans. Alexandru Talex, Bucharest:: Moderna, [1942], 2nd edition, 1943.
  • Le pêcheur d'éponges: pages autobiographiques, Paris: Les Éditions Rieder, 1930; Paris: Sequana, 1930.
  • Casa Thuringer, Bucharest: Cartea Românească, 1933.
    • La Maison Thüringer, Paris : Arthème Fayard, [1935].
    • Artele şi umanitatea de azi, trans. de Alexandru Talex, Bucharest: Cruciada românismului; 1936.
  • La stăpân (Mes départs): pagini autobiografice, Buccharest: Cartea Românească, [1940].


Collected works
  • Opere alese / Œuvres choises, vol. I-IX, trans. Eugen Barbu, Bucharest: Editura pentru Literatură / Editura Minerva, 1966-1984 (in Romanian and French)

Links[edit]