Stankievech
Letter to the Superior Court of Quebec Regarding Arg.org
2016


Letter to the Superior Court of Quebec Regarding Arg.org

Charles Stankievech
19 January 2016

To the Superior Court of Quebec:
I am writing in support of the online community and library platform called “Arg.org” (also known under additional aliases and
urls including “aaaaarg.org,” “grr.aaaaarg.org,” and most recently
“grr.aaaaarg.fail”). It is my understanding that a copyright infringement lawsuit has been leveled against two individuals who
support this community logistically. This letter will address what
I believe to be the value of Arg.org to a variety of communities
and individuals; it is written to encompass my perspective on the
issue from three distinct positions: (1) As Director of the Visual
Studies Program, Faculty of Architecture, Landscape, and Design,
University of Toronto, where I am a professor and oversee three
degree streams for both graduate and undergraduate students;
(2) As the co-director of an independent publishing house based
in Berlin, Germany, and Toronto, Canada, which works with international institutions around the world; (3) As a scholar and writer
who has published in a variety of well-regarded international
journals and presses. While I outline my perspective in relation to
these professional positions below, please note that I would also
be willing to testify via video-conference to further articulate
my assessment of Arg.org’s contribution to a diverse international
community of artists, scholars, and independent researchers.
98

Essay continuing from page 49

“Warburgian tradition.”47 If we consider the Warburg Library
in its simultaneous role as a contained space and the reflection
of an idiosyncratic mental energy, General Stumm’s aforementioned feeling of “entering an enormous brain” seems an
especially concise description. Indeed, for Saxl the librarian,
“the books remain a body of living thought as Warburg had
planned,”48 showing “the limits and contents of his scholarly
worlds.”49 Developed as a research tool to solve a particular
intellectual problem—and comparable on a number of levels
to exhibition-led inquiry—Aby Warburg’s organically structured, themed library is a three-dimensional instance of a library that performatively articulates and potentiates itself,
which is not yet to say exhibits, as both spatial occupation and
conceptual arrangement, where the order of things emerges
experimentally, and in changing versions, from the collection
and its unusual cataloging.50

47

48
49
50

Saxl speaks of “many tentative and personal excrescences” (“The History of
Warburg’s Library,” 331). When Warburg fell ill in 1920 with a subsequent fouryear absence, the library was continued by Saxl and Gertrud Bing, the new and
later closest assistant. Despite the many helpers, according to Saxl, Warburg always
remained the boss: “everything had the character of a private book collection, where
the master of the house had to see it in person that the bills were paid in time,
that the bookbinder chose the right material, or that neither he nor the carpenter
delivering a new shelf over-charged” (Ibid., 329).
Ibid., 331.
Ibid., 329.
A noteworthy aside: Gertrud Bing was in charge of keeping a meticulous index of
names and keywords; evoking the library catalog of Borges’s fiction, Warburg even
kept an “index of un-indexed books.” See Diers, “Porträt aus Büchern,” 21.

99

1. Arg.org supports a collective & semiprivate community of
academics & intellectuals.
As the director of a graduate-level research program at the University of Toronto, I have witnessed first-hand the evolution
of academic research. Arg.org has fostered a vibrant community
of thinkers, students, and writers, who can share their research
and create new opportunities for collaboration and learning
because of the knowledge infrastructure provided by the platform.
The accusation of copyright infringement leveled against the
community misses the point of the research platform altogether.
While there are texts made available for download at no expense
through the Arg.org website, it is essential to note that these texts
are not advertised, nor are they accessible to the general public.
Arg.org is a private community whose sharing platform can only
be accessed by invitation. Such modes of sharing have always
existed in academic communities; for example, when a group of
professors would share Xerox copies of articles they want to read
together as part of a collaborative research project. Likewise,
it would be hard to imagine a community of readers at any time
in history without the frequent lending and sharing of books.
From this perspective, Arg.org should be understood within a
twenty-first century digital ethos, where the sharing of intellectual
property and the generation of derivative IP occurs through collaborative platforms. On this point, I want to draw further attention
to two fundamental aspects of Arg.org.
a. One essential feature of the Arg.org platform is that it gives
invited users the ability to create reading lists from available texts—
what are called on the website “collections.” These collections
are made up of curated folders containing text files (usually in
Portable Document Format); such collections allow for new and
novel associations of texts, and the development of working
bibliographies that assist in research. Users can discover previously unfamiliar materials—including entire books and excerpted
chapters, essays, and articles—through these shared collections.
Based on the popularity of previous collections I have personally
assembled on the Arg.org platform, I have been invited to give
100

In the Memory Hall of Reproductions
Several photographs document how the Warburg Library was
also a backdrop for Warburg’s picture panels, the wood boards
lined with black fabric, which, not unlike contemporary mood
boards, held the visual compositions he would assemble and
re-assemble from around 2,000 photographs, postcards, and
printed reproductions cut out of books and newspapers.
Sometimes accompanied by written labels or short descriptions, the panels served as both public displays and researchin-process, and were themselves photographed with the aim
to eventually be disseminated as book pages in publications.
In the end, not every publishing venture was realized, and
most panels themselves were even lost along the way; in fact,
today, the panel photographs are the only visual remainder of
this type of research from the Warburg Institute. Probably the
most acclaimed of the panels are those which Warburg developed in close collaboration with his staff during the last years
of his life and from which he intended to create a sequential
picture atlas of human memory referred to as the Mnemosyne
Atlas. Again defying the classical boundaries of the disciplines, Warburg had appropriated visual material from the
archives of art history, natural philosophy, and science to
vividly evoke and articulate his thesis through the creation of
unprecedented associations. Drawing an interesting analogy,
the following statement from Warburg scholar Kurt Forster
underlines the importance of the panels for the creation of
meaning:
Warburg’s panels belong into the realm of the montage à la Schwitters or Lissitzky. Evidently, such a

101

guest lectures at various international venues; such invitations
demonstrate that this cognitive work is considered original
research and a valuable intellectual exercise worthy of further
discussion.
b. The texts uploaded to the Arg.org platform are typically documents scanned from the personal libraries of users who have
already purchased the material. As a result, many of the documents are combinations of the original published text and annotations or notes from the reader. Commentary is a practice that
has been occurring for centuries; in Medieval times, the technique
of adding commentary directly onto a published page for future
readers to read alongside the original writing was called “Glossing.”
Much of the philosophy, theology, and even scientific theories
were originally produced in the margins of other texts. For example, in her translation and publication of Charles Babbage’s lecture
on the theory of the first computer, Ada Lovelace had more notes
than the original lecture. Even though the text was subsequently
published as Babbage’s work, today modern scholarship acknowledges Lovelace as important voice in the theorization of the
modern computer due to these vital marginal notes.
2. Arg.org supports small presses.
Since 2011, I have been the co-founder and co-director of
K. Verlag, an independent press based in Berlin, Germany, and
Toronto, Canada. The press publishes academic books on art
and culture, as well as specialty books on art exhibitions. While
I am aware of the difficulties faced by small presses in terms of
profitability, especially given fears that the sharing of books online
could further hurt book sales; however, my experience has been
in the opposite direction. At K. Verlag, we actually upload our new
publications directly to Arg.org because we know the platform
reaches an important community of readers and thinkers. Fully
conscious of the uniqueness of printed books and their importance, digital circulation of ebooks and scanned physical books
present a range of different possibilities in reaching our audiences
in a variety of ways. Some members of Arg.org may be too
102

comparison does not need to claim artistic qualities
for Warburg’s panels, nor does it deny them regarding
Schwitters’s or Lissitzky’s collages. It simply lifts the
role of graphic montage from the realm of the formal
into the realm of the construction of meaning.51
Interestingly, even if Forster makes a point not to categorize
Warburg’s practice as art, in twentieth-century art theory and
visual culture scholarship, his idiosyncratic technique has
evidently been mostly associated with art practice. In fact,
insofar as Warburg is acknowledged (together with Marcel
Duchamp and, perhaps, the less well-known André Malraux),
it is as one of the most important predecessors for artists
working with the archive.52 Forster articulates the traditional
assumption that only artists were “allowed” to establish idiosyncratic approaches and think with objects outside of the
box. However, within the relatively new discourse of the
“curatorial,” contra the role of the “curator,” the curatorial
delineates its territory as that which is no longer defined exclusively by what the curator does (i.e. responsibilities of classification and care) but rather as a particular agency in terms of
epistemologically and spatially working with existing materials and collections. Consequently, figures such as Warburg
51
52

Kurt Forster, quoted in Benjamin H.D. Buchloh, “Gerhard Richter’s Atlas: Das anomische Archiv,” in Paradigma Fotografie: Fotokritik am Ende des fotografischen Zeitalters,
ed. Herta Wolf (Frankfurt/M.: Suhrkamp Verlag, 2002), 407, with further references.
One such example is the Atlas begun by Gerhard Richter in 1962; another is
Thomas Hirschhorn’s large-format, mixed-media collage series MAPS. Entitled
Foucault-Map (2008), The Map of Friendship Between Art and Philosophy (2007),
and Hannah-Arendt-Map (2003), these works are partly made in collaboration
with the philosopher Marcus Steinweg. They bring a diverse array of archival and
personal documents or small objects into associative proximities and reflect the
complex impact philosophy has had on Hirschhorn’s art and thinking.

103

poor to afford to buy our books (eg. students with increasing debt,
precarious artists, or scholars in countries lacking accessible
infrastructures for high-level academic research). We also realize
that Arg.org is a library-community built over years; the site
connects us to communities and individuals making original work
and we are excited if our books are shared by the writers, readers,
and artists who actively support the platform. Meanwhile, we
have also seen that readers frequently discover books from our
press through a collection of books on Arg.org, download the
book for free to browse it, and nevertheless go on to order a print
copy from our shop. Even when this is not the case, we believe
in the environmental benefit of Arg.org; printing a book uses
valuable resources and then requires additional shipping around
the world—these practices contradict our desire for the broadest
dissemination of knowledge through the most environmentallyconscious of means.
3. Arg.org supports both official institutional academics
& independent researchers.
As a professor at the University of Toronto, I have access to one
of the best library infrastructures in the world. In addition to
core services, this includes a large number of specialty libraries,
archives, and massive online resources for research. Such
an investment by the administration of the university is essential
to support the advanced research conducted in the numerous
graduate programs and by research chairs. However, there are
at least four ways in which the official, sanctioned access to these
library resources can at times fall short.
a. Physical limitations. While the library might have several copies
of a single book to accommodate demand, it is often the case
that these copies are simultaneously checked out and therefore
not available when needed for teaching or writing. Furthermore,
the contemporary academic is required to constantly travel for
conferences, lectures, and other research obligations, but travelling with a library is not possible. Frequently while I am working
abroad, I access Arg.org to find a book which I have previously
104

and Malraux, who thought apropos objects in space (even
when those objects are dematerialized as reproductions),
become productive forerunners across a range of fields: from
art, through cultural studies and art history, to the curatorial.
Essential to Warburg’s library and Mnemosyne Atlas, but
not yet articulated explicitly, is that the practice of constructing two-dimensional, heterogeneous image clusters shifts the
value between an original work of art and its mechanical
reproduction, anticipating Walter Benjamin’s essay written a
decade later.53 While a museum would normally exhibit an
original of Albrecht Dürer’s Melencolia I (1514) so it could be
contemplated aesthetically (admitting that even as an etching
it is ultimately a form of reproduction), when inserted as a
quotidian reprint into a Warburgian constellation and exhibited within a library, its “auratic singularity”54 is purposefully
challenged. Favored instead is the iconography of the image,
which is highlighted by way of its embeddedness within a
larger (visual-emotional-intellectual) economy of human consciousness.55 As it receives its impetus from the interstices
53

54
55

One of the points Benjamin makes in “The Artwork in the Age of Mechanical
Reproduction” is that reproducibility increases the “exhibition value” of a work of art,
meaning its relationship to being viewed is suddenly valued higher than its
relationship to tradition and ritual (“cult value”); a process which, as Benjamin writes,
nevertheless engenders a new “cult” of remembrance and melancholy (224–26).
Benjamin defines “aura” as the “here and now” of an object, that is, as its spatial,
temporal, and physical presence, and above all, its uniqueness—which in his
opinion is lost through reproduction. Ibid., 222.
It is worth noting that Warburg wrote his professorial dissertation on Albrecht
Dürer. Another central field of his study was astrology, which Warburg examined
from historical and philosophical perspectives. It is thus not surprising to find
out that Dürer’s Melencolia I (1514), addressing the relationship between the
human and the cosmos, was of the highest significance to Warburg as a recurring
theme. The etching is shown, for instance, as image 8 of Plate 58, “Kosmologie bei
Dürer” (Cosmology in Dürer); reproduced in Warnke, ed., Aby Moritz Warburg:
Der Bilderatlas Mnemosyne, Gesammelte Schriften, Vol. 1, 106–7. The connections

105

purchased, and which is on my bookshelf at home, but which
is not in my suitcase. Thus, the Arg.org platform acts as a patch
for times when access to physical books is limited—although
these books have been purchased (either by the library or the
reader herself) and the publisher is not being cheated of profit.
b. Lack of institutional affiliation. The course of one’s academic
career is rarely smooth and is increasingly precarious in today’s
shift to a greater base of contract sessional instructors. When
I have been in-between institutions, I lost access to the library
resources upon which my research and scholarship depended.
So, although academic publishing functions in accord with library
acquisitions, there are countless intellectuals—some of whom
are temporary hires or in-between job appointments, others whom
are looking for work, and thus do not have access to libraries.
In this position, I would resort to asking colleagues and friends
to share their access or help me by downloading articles through
their respective institutional portals. Arg.org helps to relieve
this precarity through a shared library which allows scholarship
to continue; Arg.org is thus best described as a community of
readers who share their research and legally-acquired resources
so that when someone is researching a specific topic, the adequate book/essay can be found to fulfill the academic argument.
c. Special circumstances of non-traditional education. Several
years ago, I co-founded the Yukon School of Visual Arts in
Dawson City as a joint venture between an Indigenous government and the State college. Because we were a tiny school,
we did not fit into the typical academic brackets regarding student
population, nor could we access the sliding scale economics
of academic publishers. As a result, even the tiniest package for
a “small” academic institution would be thousands of times larger
than our population and budget. As a result, neither myself
nor my students could access the essential academic resources
required for a post-secondary education. I attempted to solve this
problem by forging partnerships, pulling in favors, and accessing
resources through platforms like Arg.org. It is important to realize
106

among text and image, visual display and publishing, the
expansive space of the library and the dense volume of the
book, Aby Warburg’s wide-ranging work appears to be best
summarized by the title of one of the Mnemosyne plates:
“Book Browsing as a Reading of the Universe.”56

To the Paper Museum
Warburg had already died before Benjamin theorized the
impact of mechanical reproduction on art in 1935. But it is
Malraux who claims to have embarked on a lengthy, multipart project about similitudes in the artistic heritage of the
world in exactly the same year, and for whom, in opposition
to the architectonic space of the museum, photographic
reproduction, montage, and the book are the decisive filters
through which one sees the world. At the outset of his book
Le Musée imaginaire (first published in 1947),57 Malraux argues
that the secular modern museum has been crucial in reframing and transforming objects into art, both by displacing
them from their original sacred or ritual context and purpose,
and by bringing them into proximity and adjacency
with one another, thereby opening new possible readings

56
57

and analogies between Warburg’s image-based research and his theoretical ideas,
and von Trier’s Melancholia, are striking; see Anna-Sophie Springer’s visual essay
“Reading Rooms Reading Machines” on p. 91 of this book.
“Buchblättern als Lesen des Universums,” Plate 23a, reproduced in Warnke, Aby
Moritz Warburg: Der Bilderatlas Mnemosyne, Gesammelte Schriften, Vol. 1, 38–9.
The title of the English translation, The Museum Without Walls, by Stuart Gilbert
and Francis Price (London: Secker & Warburg, 1967), must be read in reference
to Erasmus’s envisioning of a “library without walls,” made possible through the
invention of the printing press, as Anthony Grafton mentions in his lecture, “The
Crisis of Reading,” The CUNY Graduate Center, New York, 10 November 2014.

107

that Arg.org was founded to meet these grassroots needs; the
platform supports a vast number of educational efforts, including
co-research projects, self-organized reading groups, and numerous other non-traditional workshops and initiatives.
d. My own writing on Arg.org. While using the platform, I have frequently come across my own essays and publications on the
site; although I often upload copies of my work to Arg.org myself,
these copies had been uploaded by other users. I was delighted
to see that other users found my publications to be of value and
were sharing my work through their curated “collections.” In some
cases, I held outright exclusive copyright on the text and I was
pleased it was being distributed. In other rare cases, I shared the
copyright or was forced to surrender my IP prior to publication;
I was still happy to see this type of document uploaded. I realize
it is not within my authority to grant copyright that is shared,
however, the power structure of contemporary publishing is often
abusive towards the writer. Massive, for-profit corporations have
dominated the publishing of academic texts and, as a result of
their power, have bullied young academics into signing away their
IP in exchange for publication. Even the librarians at Harvard
University—who spend over $3.75 million USD annually on journal subscriptions alone—believe that the economy of academic
publishing and bullying by a few giants has crossed a line, to the
point where they are boycotting certain publishers and encouraging faculty to publish instead in open access journals.
I want to conclude my letter of support by affirming that
Arg.org is at the cutting edge of academic research and knowledge
production. Sean Dockray, one of the developers of Arg.org,
is internationally recognized as a leading thinker regarding the
changing nature of research through digital platforms; he is regularly invited to academic conferences to discuss how the community on the Arg.org platform is experimenting with digital research.
Reading, publishing, researching, and writing are all changing
rapidly as networked digital culture influences professional and
academic life more and more frequently. Yet, our legal frameworks and business models are always slower than the practices

(“metamorphoses”) of individual objects—and, even more
critically, producing the general category of art itself. As
exceptions to this process, Malraux names those creations that
are so embedded in their original architecture that they defy
relocation in the museum (such as church windows, frescoes,
or monuments); this restriction of scale and transportation, in
fact, resulted in a consistent privileging of painting and sculpture within the museological apparatus.58
Long before networked societies, with instant Google
Image searches and prolific photo blogs, Malraux dedicated
himself to the difficulty of accessing works and oeuvres
distributed throughout an international topography of institutions. He located a revolutionary solution in the dematerialization and multiplication of visual art through photography
and print, and, above all, proclaimed that an imaginary museum
based on reproductions would enable the completion of a
meaningful collection of artworks initiated by the traditional
museum.59 Echoing Benjamin’s theory regarding the power of
the reproduction to change how art is perceived, Malraux
writes, “Reproduction is not the origin but a decisive means
for the process of intellectualization to which we subject art.
58

59

I thank the visual culture scholar Antonia von Schöning for pointing me to
Malraux after reading my previous considerations of the book-as-exhibition. Von
Schöning herself is author of the essay “Die universelle Verwandtschaft zwischen
den Bildern: André Malraux’Musée Imaginaire als Familienalbum der Kunst,”
kunsttexte.de, April 2012, edoc.hu-berlin.de/kunsttexte/2012-1/von-schoening
-antonia-5/PDF/von-schoening.pdf.
André Malraux, Psychologie der Kunst: Das imaginäre Museum (Baden-Baden:
Woldemar Klein Verlag, 1949), 9; see also Rosalind Krauss, “The Ministry of
Fate,” in A New History of French Literature, ed. Denis Hollier (Cambridge, MA
and London: Harvard University Press, 1989), 1000–6: “The photographic archive
itself, insofar as it is the locale of a potentially complete assemblage of world
artifacts, is a repository of knowledge in a way that no individual museum could
ever be” (1001).

109

of artists and technologists. Arg.org is a non-profit intellectual
venture and should therefore be considered as an artistic experiment, a pedagogical project, and an online community of coresearchers; it should not be subject to the same legal judgments
designed to thwart greedy profiteers and abusive practices.
There are certainly some documents to be found on Arg.org that
have been obtained by questionable or illegal means—every
Web 2.0 platform is bound to find such examples, from Youtube
to Facebook; however, such examples occur as a result of a small
number of participant users, not because of two dedicated individuals who logistically support the platform. A strength of Arg.org
and a source of its experimental vibrancy is its lack of policing,
which fosters a sense of freedom and anonymity which are both
vital elements for research within a democratic society and
the foundations of any library system. As a result of this freedom,
there are sometimes violations of copyright. However, since
Arg.org is a committed, non-profit community-library, such transgressions occur within a spirit of sharing and fair use that characterize this intellectual community. This sharing is quite different
from the popular platform Academia.edu, which is searchable
by non-users and acquires value by monetizing its articles through
the sale of digital advertising space and a nontransparent investment exit strategy. Arg.org is the antithesis of such a model
and instead fosters a community of learning through its platform.
Please do not hesitate to contact me for further information,
or to testify as a witness.
Regards,
Charles Stankievech,
Director of Visual Studies Program, University of Toronto
Co-Director of K. Verlag, Berlin & Toronto

… Medieval works, as diverse as the tapestry, the glass window,
the miniature, the fresco, and the sculpture become united as
one family if reproduced together on one page.”60 In his search
for a common visual rhetoric, Malraux went further than
merely arranging creations from one epoch and cultural sphere
by attempting to collect and directly juxtapose artworks and
artifacts from very diverse and distant cultural, historical, and
geographic contexts.
His richly illustrated series of books thus functions as a
utopian archive of new temporalities of art liberated from
history and scale by de-contextualizing and re-situating the
works, or rather their reproduced images, in unorthodox combinations. Le Musée imaginaire was thus an experimental virtual
museum intended to both form a repository of knowledge and
provide a space of association and connection that could not
be sustained by any other existing place or institution. From an
art historical point of view—Malraux was not a trained scholar
and was readily criticized by academics—his theoretical
assumptions of “universal kinship” (von Schöning) and the
“anti-destiny” of art have been rejected. His material selection
process and visual appropriation and manipulation through
framing, lighting, and scale, have also been criticized for their
problematic and often controversial—one could say, colonizing—implications.61 Among the most recent critics is the art
historian Walter Grasskamp, who argues that Malraux moreover might well have plagiarized the image-based work of the
60
61

André Malraux, Das imaginäre Museum, 16.
See the two volumes of Georges Duthuit, Le Musée Inimaginable (Paris: J. Corti,
1956); Ernst Gombrich, “André Malraux and the Crisis of Expressionism,” The
Burlington Magazine 96 (1954): 374–78; Michel Merlot, “L’art selon André Malraux,
du Musée imaginaire à l’Inventaire general,” In Situ 1 (2001), www.insitu.revues
.org/1053; and von Schöning, “Die universelle Verwandtschaft zwischen den Bildern.”

111


Sollfrank & Snelting
Performing Graphic Design Practice
2014


Femke Snelting
Performing Graphic Design Practice

Leipzig, 7 April 2014

[00:12]
What is Libre Graphics?

[00:16]
Libre Graphics is quite a large ecosystem of software tools, of people –
people that develop these tools, but also people that use these tools;
practices, like how do you then work with them, not just how you make things
quickly and in an impressive way, but also these tools might change your
practice and the cultural artefacts that result from it. So it’s all these
elements that come together, and we call Libre Graphics. [00:53] The term
“Libre” is chosen deliberately. It’s slightly more mysterious that the term
“free”, especially when it turns up in the English language. It sort of hints
that there’s something different, that there’s something done on purpose.
[01:16] And it is a group of people that are inspired by free software
culture, by free culture, by thinking about how to share both their tools,
their recipes and the outcomes of all this. [01:31] So Libre Graphics is quite
wild, it goes in many directions, but it’s an interesting context to work in,
that for me it has been quite inspiring for a few years now.

[01:46]
The context of Libre Graphics

[01:50]
The context of Libre Graphics is multiple. I think that’s part of why I’m
excited about it, and also part of why it’s sometimes difficult to describe it
in a short sentence. [02:04] The context is design – so people that are
interested in design, in creating visuals, in creating animations, videos,
typography. And that is already a multiple context, because each of these
disciplines have their own histories, and their own sort of types of people
that get touched by them. [02:23] Then there is software, people that are
interested in the digital material – so, let’s say, excited about raw bits and
the way a vector gets produced. So that’s a very, almost formal interest in
how graphics are made. [02:47] Then there’s people that do software, so they
are interested in programming, in programming languages, in thinking about
interfaces and thinking about ways software can become a tool. And then
there’s people that are interested in free software, so how can you make
digital tools that can be shared, but also how can you produce processes that
can be shared. [03:11] So there you have from free software activists to
people that are interested in developing specific tools for sharing design and
software development processes, like Git or [Apache] Subversion, or those
kinds of things. So I think that multiple context is really special and rich
in Libre Graphics.

[03:34]
Free software culture

[03:38]
Free software culture… And I use the term culture because I’m more interested
in, let’s say, the cultural aspect of it, and this includes software, for me
software is a cultural object – but I think it’s important to emphasise this,
because it's easily turned into a very technocentric approach which I think is
important to stay away from. [04:01] So free software culture is the thinking
that, when you develop technology – and I’m using technology in the sense that
is cultural as well, to me, deeply cultural – you need to take care of sharing
the recipes for how this technology has been developed as well. [04:28] And
this produces many different other tools, ways of working, ways of speaking,
vocabularies, because it changes radically the way we make and the way we
produce hierarchies. [04:49] So it means, for example, if you produce a
graphic design artefact, for example, that you share all the source files that
were necessary to make it. But you also share, as much as you can,
descriptions and narrations of how it came to be, which does include, maybe,
how much was paid for it, what difficulties were in negotiating with the
printer, and what elements were included – because the graphic design object
is usually a compilation of different elements –, what software was used to
make it and where it might have resisted. [05:34] So the consequences of
taking free software culture seriously in a graphic design or a design
context, means that you care about all these different layers of the work, all
the different conditions that actually make the work happen.

[05:50]
Free culture

[05:54]
The relationship from Libre Graphics to free culture is not always that
explicit. For some people it’s enough to work with tools that are released
under GPL (GNU General Public License), or like an open content license, and
there it stops. So even their work would be released under proprietary
licenses. [06:18] For others it’s important to make the full circle and to
think about what the legal status is of the work they release. So that’s the
more general one. [06:34] Then free culture – we can use that very loosely, as
in everything that is circulating under conditions that it can be reused and
remade, that would be my position – free culture, of course, also refers to
the very specific idea of how that would work, namely Creative Commons.
[06:56] For myself, Creative Commons is problematic, although I value the fact
that it exists and has really created a broader discussion around licenses in
creative practices, so I value that. [07:11] For me, the distinction Creative
Commons makes, almost for all the licenses they promote, between commercial
and non-commercial work, and as a consequence between professional and amateur
work – I find that very problematic, because I think one of the most important
elements of free software culture, for me, is the possibility of people from
different backgrounds, with different skill sets, to actually engage the
digital artefacts they are surrounded with. [07:47] And so by making this
quite lazy separation between commercial and non-commercial, which, especially
in the context of the web as it is right now, since it’s not very easy to hold
up, seems really problematic, because it creates an illusion of clarity that I
think actually makes more trouble than clarity. [08:15] So I use free culture
licenses, I use licenses that are more explicit about the fact that anyone can
use whatever I produce, in any context, because I think that’s where the real
power is of free software culture. [08:31] For me, free software licenses and
all the licenses around them – because I think there are many different types,
and that’s interesting – is that they have a viral power built in. So if you
apply a free software license to, for example, a typeface, it means that
someone else, even someone else you don’t know, has the permission, and
doesn’t have to ask for the permission to reuse the typeface, to change it, to
mix it with something else, to distribute it and to sell it. [09:08] That’s
one part that is already very powerful. But the real secret of such a license
is that once this person re-releases a typeface, it means that they need to
keep the same license. So it means that it propagates across the network, and
that is where it’s really powerful.

[09:31]
Free tools

[09:35]
It’s important to have tools that are released under conditions that allow me
to look further than its surface, for many reasons. There is an ethical
reason. It’s very problematic, I think, to, as a friend explained last week,
to feel like you are renting a room in a hotel – because that is often the way
practitioners nowadays relate to their tools, they have no right to remove the
furniture, they’ve no right to invite friends to their hotel room, they have
to check out at 11, etc. So it’s a very sterile relationship to your tools. So
that’s one part. [10:24] The other is that there is little way of coming into
contact with the cultural aspects of the tools. Something that I suspected
before I started to use free software tools for my practice, but has been
already for almost ten years continuously exciting, is the whole… let’s say,
all the other elements around it: the way people organise themselves in
conferences, mailing lists, the fact that the kinds of communications that
happens, the vocabularies, the histories, the connections between different
disciplines. [11:07] And all that is available to look at, to work with, to
come into contact with, even to speak to people that do these tools and ask
them, why is like this and not like that. And so to me it seems obvious that
artists want to have that kind of, let’s say, layered relation with their
tools, and not just accept whatever comes out of the next-door shop. [11:36] I
have a very different, almost different physical experience of these tools,
because I can enter on many levels. And that makes them part of my practice
and not just means to an end, I really can take them into my practice, and
that I find interesting as an artist and as a designer.

[11:56] Artefacts

[12:00] The outcomes of this type of practice are different, or at least the
kind of work I make, try to make, and the people I like to work with. There’s
obviously also a group of people that would like to do Hollywood movies with
those tools. And, you know, that’s kind of interesting too, that that happens.
[12:21] For me, somehow the technological context or conditions that made the
work possible will always occur in the final result. So that’s one part.
[12:38] And the other is that the, let’s say, the product is never the end. So
it means that because, in whatever way, source materials would be released,
would be made available, it means that the product is always the beginning of
another project or product, either by me or by other people. [13:02] So I
think that’s two things that you can always see in the kind of works we make
when we do Libre Graphics – my style.

[13:15] Libre Fonts

[13:18] A very exciting part of Libre Graphics is the Libre Font movement,
which is strong, and has been strong for a long time. Fonts are the basic
building block of how a graphic comes to life. I mean, when you type
something, it’s there. [13:40] And the fact that that part of the work is free
is important in many levels. Things that you often don’t think about when we
speak English and we stay within a limited character set, is that when you
live in, let’s say, India, the language you speak is not available as a
digital typeface, meaning that when you want to produce book in the tools that
are available, or publish it online, your language has no way of expressing
itself. [14:26] And so it’s important, and that has to do with commercial
interests, laws, ways that the technical infrastructure has been built. And so
by understanding that it’s important that you can express yourself in the
language and with the characters you need, it’s also obvious that that part
needs to be free. [14:53] Fonts are also interesting because they exist on
many levels. They exist on your system. They are almost software, because they
are quite complicated objects. They appear in your screen, when you print a
document – they are there all the time. [15:17] But at the same time it’s the
alphabet. It’s the most, let’s say… we consider it as a totally accessible,
available and universal right, to have the alphabet at our disposal. [15:29]
So I think, politically and, let’s say, from a sort of interest in that kind
of practice that is very technical but at the same time also very basic, in
the sense that is about “freeing an A,” that’s quite a beautiful energy – I
think that that has made the Libre Font movement very strong.

[15:55] Free artefacts / open standards

[15:59] It took me a while to figure out myself – that for me it was so
obvious that if you do free software, that you would produce free artefacts, I
mean, it seems kind of obvious, but that is not at all the case. [16:12] There
is full-fledged commercial production happening with these tools. But one
thing that sort of keeps the results, the outcomes of these projects, freer
than most commercial tools is that there is really an emphasis on open
document formats. [16:34] And that is extremely important because, first of
all, through this sort of free software thinking it’s very obvious that the
documents that you produce with the tool should not belong to the software
vendor, they are yours. [16:49] And to be able to own your own documents you
need to be able to look, to inspect how they are produced. I know many tragic
stories of designers that with several upgrades of “their” tool set lost
documents, because they could never open them again. [17:12] So there’s really
an emphasis and a lot of work in making sure that the documents produced from
these tools remain inspectable, are documented, so that either you can open
them in another tool, or could develop a tool to open them in, to have these
files available for you. [17:38] So it’s really part and parcel of free
software culture, it’s that you care about that what generates your artefact,
but also about the materiality of your artefact. And so there, open standards
are extremely important – or maybe, let’s say, that file formats are
documented and can be understood. [18:04] And what’s interesting to see is
that in this whole Libre Graphics world there is also a very strong group of
reverse engineers, that are document formants, document activists, I would
say. [18:19] And I think that’s really interesting. They claim, they say,
documents need to be free, and so we would go against… let’s say, we would
risk breaking the law to be able to understand how non-free documents actually
are constructed. [18:37] So they are really working to be able to understand
non-free documents, to be able to read them, and to be able to develop tools
for them, so that they can be reused and remade. [18:54] So the difference
between a free and a non-free document is that, for example, an InDesign file,
which is the result of a commercial product, there’s no documentation
available to how this file works. [19:10] This means that the only way to open
the file is with that particular program. So there is a connection between
that what you’ve made and the software you’ve used to produce it. [19:24] It
also means that if the software updates, or the license runs out, you will not
have access to your own file. It means it’s fixed, you can never change it,
and you can never allow anyone else to change it. [19:39] And open document
format has documentation. That means that not only the software that created
it is available, and so that way you can understand how it was made, but also
there’s independent documentation available. [19:55] So that whenever a
project, like a software, doesn’t work anymore or it’s too old to be run, or
you don’t have it available, you have other ways of understanding the document
and being able to open it, and reuse and remake it. [20:11] Examples of open
document formats are, for example, SVG (Scalable Vector Graphics), ODT (Open
Document Text format), or OGG, a format for video that allows you to look at
all the elements that are packed into the video format. [20:31] What’s
important is that, around these open formats, you see a whole ecosystem exists
of tools to inspect, to create, to read, to change, to manipulate these
formats. And I think it’s very easy to see how around InDesign files this
culture does not exist at all.

[20:55] Getting started

[20:59] If you would be interested to start using Libre Graphics, you can
enter it in different levels. There’s well-developed tools that look a bit
like commercial photo manipulation tools, or layout tools. [21:19] There’s
something called Gimp, which is a well-developed software for treating photos.
There’s Blender, which is a fast-developing animation software, that’s being
used by thousands of thousands of people, and even it’s being used in
commercial productions, Pixar-style stuff. [21:43] These tools can be
installed on any system, so you don’t have to run a Linux system to be able to
use them. You can install them on a Macintosh or on a Windows, for example. Of
course, they are usually more powerful when you run them on a system that
recognises that power.

[22:09] Sharing practice / re-learn

[22:14] This way of working changes the way you learn, and also therefore the
way you teach. And so, as many of us have understood the relation between
learning and practice, we’ve all been somehow involved in education, many of
us are teaching in formal design or art education. [22:43] And it’s very clear
how those traditional schools are really not fit for the type of learning and
teaching that needs to happen around Libre Graphics. [22:57] So one of the
problems that we run into is the fact that art academies are traditionally
really organised on many levels – so that the validation systems are really
geared towards judging individuals. And our type of practice is always
multiple, it’s always about, let’s say, things that happen with many people.
[23:17] And it’s really difficult to inspire students to work that way, and at
the same time know that at the end of the day, they will be judged on their
own, what they produce as an individual. So that’s one part. [23:31] In
traditional education there’s always like a separation between teaching
technology and practice. So you have, in different ways, let’s say, you have
the studio practice and then you have the workshops. And it’s very difficult
to make conceptual connections between the two, so we end up trying to make
that happen but it’s clearly not made for that. [24:02] And then there is the
problematics of the hierarchies between tutors and students, that are hard to
break in formal education, just because the set up is – even when it’s a very
informal situation – that someone comes to teach and someone else comes to be
taught. [24:28] And there’s no way to truly break that hierarchy because
that’s the way the school works. So since a year we’ve been starting to think
about how to do… Well, no, for years we’ve been thinking about how to do
teaching differently, or how to do learning differently. [24:48] And so last
year for the first time we organised a summer school, just as a kind of
experiment to see if we could learn and teach differently. And the title, the
name of the school is Relearn, because the sort of relearning, for yourself
but also to others, through teaching-learning, has became really a good
methodology, it seems.

[25:15] Affiliations

[25:19] If I say “we”, that’s always a bit uncomfortable, because I like to be
clear about who that is, but when I’m speaking here there’s many “we” in my
mind. So there’s a group of designers called OSP (Opens Source Publishing).
They started in 2006 with the simple decision to not use any proprietary
software anymore for their work. And from that this whole set of questions,
and practices and methods developed. [25:51] So right now that’s about twelve
people working in Brussels having a design practice. And I’m lucky to be an
honorary member of this group, and so I’m in close contact with them, but I’m
not actively working with the design group. [20:11] Another “we”, and
overlapping “we”, is Constant, an association for art and media active in
Brussels since 1996, 1997 maybe. Our interest is more in mixing copyleft
thinking, free software thinking and feminism. And in many ways that
intersects with OSP, but they might phrase it in a different way. [26:42]
Another “we” is the Libre Graphics community, which is even a more
uncomfortable “we” because it includes engineers that would like to conquer
the world, and small hyper-intelligent developers that creep out of their
corner to talk about the very strange world they are creating, or typographers
that care about universal typefaces. [27:16] I mean, there’s many different
people that are involved in that world. So I think, in this conversation the
“we” are Contant, OSP and Libre Graphics community, whatever that is.

[27:29] Libre Graphics annual meeting, Leipzig 2014

[27:34] We worked on a Code of Conduct – which is something that seems to
appear in free software or tech conferences more and more, it comes a bit from
the U.S. context – where we have started to understand that the fact that free
software is free doesn’t mean that everyone feels welcome. [28:02] For long
there still are large problems with diversity in this community. The
excitement about freedom has led people to think that people that were no
there would probably not want to be there, and therefore had no role to be
there. [28:26] And so if you think, for example, the fact that there is very
little, that there’s not a lot of women active in free software, a lot less
than in proprietary software, which is quite painful if you think about it.
[28:41] That has to do with this sort of cyclical effects of: because women
are not there they would probably be not interested, and because they are not
interested they might not be capable, or feel capable of being active, and
they feel they might not belong. So that’s one part. [29:07] The other part is
that there’s a very brutal culture of harassment, of racist and sexist
language, of using imagery that is, let’s say, unacceptable. And that needs to
be dealt with. [29:26] Over the last two years, I think, the documents like
the Code of Conduct have started to come out from feminists active in this
world, like Geek Feminism or the Ada Initiative, as a way to deal with this.
And what it does is it describes, in a bit… let’s say, it’s slightly pompous
in the sense that you describe your values. [29:56] But it is a way to
acknowledge the fact that this communities have a problem with harassment,
first; that they explicitly say, we want diversity, which is important; that
it gives very clear and practical guidelines for what someone that feels
harassed can do, who he or she can speak to, and what will be the
consequences. [30:31] Meaning that it takes away the burden from, well, at
least as much as possible, from someone who is harassed to defend, actually,
the gravity of the case.

[30:43] Art as integrative concept

[30:47] For me, calling myself an artist is useful, it’s very useful. I’m not
so busy, let’s say, with the institutional art context – that doesn’t help me
at all. [31:03] But what does help me is the figure of the artist, the kinds
of intelligences that I sort of project on myself, and I use from others, from
my colleagues (before and contemporary), because it allows me to not have too
many… to be able to define my own context and concepts without forgetting
practice. [31:37] And I think art is one of the rare places that allows this.
Not only it allows it, but actually it rigorously asks for it. It’s really
wanting me to be explicit about my historical connections, my way of making,
my references, my choices, that are part of the situation I build. [32:11] So
the figure of the artist is a very useful toolbox in itself. And I think I use
it more than I would have thought, because it allows me to make these cross-
connections in a productive way.



Sollfrank, Francke & Weinmayr
Piracy Project
2013


Giving What You Don't Have

Andrea Francke, Eva Weinmayr
Piracy Project

Birmingham, 6 December 2013

[00:12]
Eva Weinmayr: When we talk about the word piracy, it causes a lot of problems
to quite a few institutions to deal with it. So events that we’ve organised
have been announced by Central Saint Martins without using the word piracy.
That’s interesting, the problems it still causes…

Cornelia Sollfrank: And how do you announce the project without “Piracy”? The
Project?

E. W.: It’s a project about intellectual property.

C. S.: The P Project.

Andrea Francke, Eva Weinmayr: [laugh] Yes.

[00:52]
Andrea Francke: The Piracy Project is a knowledge platform, and it is based
around a collection of pirated books, of books that have been copied by
people. And we use it to raise discussion about originality, authorship,
intellectual property questions, and to produce new material, new essays and
new questions.

[01:12]
E. W.: So the Piracy Project includes several aspects. One is that it is an
act of piracy in itself, because it is located in an art school, in a library,
in an officially built up a collection of pirated books. [01:30] So that’s the
second aspect, it’s a collection of books which have been copied,
appropriated, modified, improved, which live in this library. [01:40] And the
third part is that it is a collection of physical books, which is touring. We
create reading rooms and invite people to explore the books and discuss issues
raised by cultural piracy.
[01:58] The Piracy Project started in an art college library, which was
supposed to be closed down. And the Piracy Project is one project of And
Publishing. And Publishing is a publishing activity exploring print-on-demand
and new modes of production and of dissemination, the immediacy of
dissemination. [02:20] And Publishing is a collaboration between myself and
Lynn Harris, and we were hosted by Central Saint Martins College of Art and
Design in London. And the campus where this library was situated was the
campus we were working at. [02:40] So when the library was being closed, we
moved in the library together with other members of staff, and kept the
library open in a self-organised way. But we were aware that there’s no budget
to buy new books, and we wanted to have this as a lively space, so we created
an open call for submissions and we asked people to select a book which is
really important to them and make a copy of it. [03:09] So we weren’t
interested in piling up a collection of second hand books, we were really
interested in this process: what happens when you make a copy of a book, and
how does this copy sit next to the original authoritative copy of the book.
This is how it started.

[03:31]
A. F.: I met Eva at the moment when And Publishing was helping to set up this
new space in the library, and they were trying to think how to make the
library more alive inside that university. [03:44] And I was doing research on
Peruvian book piracy at that time, and I had found this book that was modified
and was in circulation. And it was a very exciting moment for us to think what
happens if we can promote this type of production inside this academic
library.

[04:05] Piracy Project
Collection / Reading Room / Research

[04:11]
The Collection

[04:15]
E. W.: We asked people to make a copy of a book which is important to them and
send it to us, and so with these submission we started to build up the
collections. Lots of students were getting involved, but also lots of people
who work in this topic, and were interested in these topics. [04:38] So we
received about one hundred books in a couple of months. And then, parallel to
this, we started to do research ourselves. [04:50] We had a residency in
China, so we went to China, to Beijing and Shanghai, to meet illegal
booksellers of pirated architecture books. And we had a residency in Turkey,
in Istanbul, where we did lots of interviews with publishers and artists on
book piracy. [05:09] So the collection is a mix of our own research and cases
from the real book markets, and creative work, artistic work which is produced
in the context of an art college and the wider cultural realm.

[05:29]
A. F.: And it is an ongoing project.

E. W.: The project is ongoing, we still receive submissions. The collection is
growing, and at the moment here we have about 180 books, here at Grand Union
(Birmingham).

[05:42]
A. F.: When we did the open call, something that was really important to us
was to make clear for people that they have a space of creativity when they
are making a copy. So we wrote, please send us a copy of a book, and be aware
that things happen when you copy a book. [05:57] Whether you do it
intentionally or not a copy is never the same. So you can use that space, take
ownership of that space and make something out of that; or you can take a step
back and allow things to happen without having control. And I think that is
something that is quite important for us in the project. [06:12] And it is
really interesting how people have embraced that in different measures, like
subtle things, or material things, or adding text, taking text out, mixing
things, judging things. Sometimes just saying, I just want it to circulate, I
don’t mind what happens in the space, I just want the subject to be in the
world again.

[06:35]
E. W.: I think this is one which I find interesting in terms of making a copy,
because it’s not so much about my own creativity, it’s more about exploring
how technology edits what you can see. It’s Jan van Toorn’s Critical Practice,
and the artist is Hester Barnard, a Canadian artist. [07:02] She sent us these
three copies, and we thought, that’s really generous, three copies. But they
are not identical copies, they are very different. Some have a lot of empty
pages in the book. And this book has been screen-captured on a 3.5 inch
iPhone, whereas this book has been screen-captured on a desktop, and this one
has been screen-captured with a laptop. [07:37] So the device you use to
access information online determines what you actually receive. And I find
this really interesting, that she translated this back into a hardcopy, the
online edited material. [07:53] And this is kind of taught by this book,
standard International Copyright. She went to Google Books, and screen-
captured all the pages Google Books are showing. So we are all familiar with
blurry text pages, but then it starts that you get the message “Page 38 is not
shown in this preview.” [08:18] And then it’s going through the whole book, so
she printed every page basically, omitting the actual information. But the
interesting thing is that we are all aware that this is happening on Google,
on screen online, but the fact that she’s translating this back into an
object, into a printed book, is interesting.

[08:44]
Reading Room

[08:48]
A. F.: We create these reading rooms with the collection as a way to tour the
collection, and meet people and have conversations around the books. And that
is something quite important to us, that we go with the physical books to a
place, either for two or three months, and meet different people that have
different interests in relation to the collection in that locality. We’ve been
doing that for the last two years, I think, three years. [09:12] And it’s
quite interesting because different places have very different experiences of
piracy. So you can go to a country where piracy is something very common, or a
different place where people have a very strong position against piracy, or a
different legal framework. And I feel the type of conversations and the
quality of interactions is quite different from being present on the space and
with the books. [09:36] And that’s why we don’t call these exhibitions,
because we always have places where people can come and they can stay, and
they can come again. Sometimes people come three or four times and they
actually read the books. And a few times they go back to their houses and they
bring books back, and they said, I’m going to contact this friend who has been
to Russia and he told me about this book – so we can add it to the collection.
I think that makes a big difference to how the research in the project
functions.

[10:06]
E. W.: One of the most interesting events we did with the Piracy collection
was at the Show Room where we had a residency for the last year. There were
three events, and one was A Day At The Courtroom. This was an afternoon where
we invited three copyright lawyers coming from different legal systems: the
US, the UK, and the Continental European, Athens. And we presented ten
selected cases from the collection and the three copyright lawyers had to
assess them in the eyes of the law, and they had to agree where to put this
book in a scale from legal to illegal. [10:51] So we weren’t interested really
to say, this is legal and this is illegal, we were interested in all the
shades in between. And then they had to discuss where they would place the
book. But then the audience had the last verdict, and then the audience placed
the book. [11:05] And this was an extremely interesting discussion, because it
was interesting to see how different the legal backgrounds are, how blurry the
whole field is, how you can assess when is the moment where a work becomes a
transformative work, or when it stays a derivative work, and this whole
discussion.
[11:30] When we do these reading rooms – and we had one in New York, for
example, at the New York Art Book Fair – people are coming, and they are
coming to see the physical books in a physical space, so this creates a social
encounter and we have these conversations. [11:47] For example, a woman stood
up to us in New york and she told us about a piracy project she run where she
was working in a juvenile detention centre, and she produced a whole shadow
library of books because the incarcerated kids couldn’t take the books in
their cells, so she created these copies, individual chapters, and they could
circulate. [12:20] I’m telling this because the fact that we are having this
reading room and that we are meeting people, and that we are having these
conversations, really furthers our research. We find out about these projects
by sharing knowledge.

[12:38]
Categories

[12:42]
A. F.: Whenever we set our reading room for the Piracy Project we need to
organise the books in a certain way. What we started to do now is that we’ve
created these different categories, and the first set of categories came from
the legal event. [12:56] So we set up, we organised the books in different
categories that would help us have questions for the lawyers, that would work
for groups of books instead of individual works. [13:07] And the idea is that,
for example, we are going to have our next events with librarians, and a new
set of categories would come. So the categories change as our interest or
research in the project is changing. [13:21] The current categories are:
Pirated Design, so books where the look of the book has been copied but not
the content; recirculation, books that have been copied trying to be
reproduced exactly as they were, because they need to be circulating again;
transformation, books that have been modified; For Sale Doctrine, so we
receive quite a few books where people haven’t actually made a copy but they
have cut the book or drawn inside the book, and legally you are allowed to do
anything with a book except copy it, so we thought that it was quite important
so that we didn’t have to discuss that with the lawyers; [14:03] Public
Domain, which are works that are already out of copyright, again, so whatever
you do with those books is legal; and collation, books gathered from different
sources, and who owns the copyright, which was a really interesting question,
which is when you have a book that has many authors – it’s really interesting.
Different systems in different countries have different ways to deal with who
owns the copyright and what are the rights of the owners of the different
works.

[14:36]
E. W.: Ahmet Şık is a journalist who published a book about the Ergenekon
scandal and the Turkish government, and connects that kind of mafioso
structures. Before the book could be published he was arrested and put in jail
for a whole year without trial, and he sent the PDF to friends, and the PDF
was circulating on many different computers so it couldn’t be taken. [15:06]
They published the PDF, and as authors they put over a hundred different
author names, so there was not just one author who could be taken into
responsibility.

[15:22] We have in the collection this book, it’s Teignmouth Electron by
Tacita Dean. This is the original, it’s published by Book Works and Steidl.
And to this round table, to this event, we invited also Jane Rolo, director of
Book Works (and she published this book). [15:41] And we invited her saying,
do you know that your book has been pirated? So she was really interested and
she came along. This is the pirated version, it’s Alias, [by] Damián Ortega in
Mexico. It’s a series of books where he translates texts and theory into
Spanish, which are not available in Spanish. So it’s about access, it’s about
circulation. [16:07] But actually he redesigned the book. The pirated version
looks very different, and it has a small film roll here, from Tacita Dean’s
book. And it was really amazing that Jane Rolo flipped the pirated book and
she said, well, actually this is really very nice.

[16:31] This is kind of a standard academic publishing format, it’s Gilles
Deleuze’s Proust and Signs, and the contributor, the artist who produced the
book is Neil Chapman, a writer based in London. And he made a facsimile of his
copy of this book, including the binding mistakes – so there’s one chapter
upside down printed in the book. [17:04] But the really interesting thing is
that he scanned it on his home inkjet printer – he scanned it on his scanner
and then printed it on his home inkjet printer. And the feel of it is very
crafty, because the inkjet has a very different typographic appearance than
the official copy. [17:28] And this makes you read the book in quite a
different way, you relate differently to the actual text. So it’s not just
about the information conveyed on this page, it’s really about how I can
relate to it visually. I find this really interesting when we put this book
into the library, in our collection in the library, and it sat next to the
original, [17:54] it raises really interesting questions about what kind of
authority decides which book can access the library, because this is
definitely and obviously a self-made copy – so if this self-made copy can
enter the library, any self-made text and self-published copy could enter the
library. So it was raising really interesting questions about gatekeepers of
knowledge, and hierarchies and authorities.

[18:26]
On-line catalogue

[18:30]
E. W.: We created this online catalogue give to an overview of what we have in
the collection. We have a cover photograph and then we have a short text where
we try to frame and to describe the approach taken, like the strategy, what’s
been pirated and what was the strategy. [18:55] And this is quite a lot,
because it’s giving you the framework of it, the conceptual framework. But
it’s not giving you the book, and this is really important because lots of the
books couldn’t be digitised, because it’s exactly their material quality which
is important, and which makes the point. [19:17] So if I would… if I have a
project which is working about mediation, and then I put another layer of
mediation on top of it by scanning it, it just wouldn’t work anymore.
[19:29] The purpose of the online catalogue isn’t to give you insight into all
the books to make actually all the information available, it’s more to talk
about the approach taken and the questions which are raised by this specific
book.

[19:47]
Cultures of the copy

[19:51]
A topic of cultural difference became really obvious when we went to Istanbul.
A copy shop which had many academic titles on the shelves, copied, pirated
titles... The fact is that in London, where I’m based, you can access anything
in any library, and it’s not too expensive to get the original book. [20:27]
But in Istanbul it’s very expensive, and the whole academic community thrives
on pirated, copied academic titles.

[20:39]
A. F.: So this is the original Jaime Bayly [No se lo digas a nadie], and this
is the pirated copy of the Jaime Bayly. This book is from Peru, it was bought
on the street, on a street market. [20:53] And Peru has a very big pirated
book market, most books in Peru are pirated. And we found this because there
was a rumour that books in Peru had been modified, pirated books. And this
version, the pirated version, has two extra chapters that are not in the
original one. [21:13] It’s really hard to understand the motivation behind it.
There’s no credit, so the person is inhabiting this author’s identity in a
sense. They are not getting any cultural capital from it. They are not getting
extra money, because if they are found out, nobody would buy books from this
publisher anymore. [21:33] The chapters are really well written, so you as a
reader would not realise that you are reading something that has been pirated.
And that was really fascinating in terms of what space you create. So when you
have this technology that allows you to have the book open and print it so
easily – how you can you take advantage of that, and take ownership or inhabit
these spaces that technology is opening up for you.

[22:01]
E. W.: Book piracy in China is really important when it comes to architecture
books, Western architecture books. Lots of architecture studios, but even
university libraries would buy from pirate book sellers, because it’s just so
much cheaper. [22:26] And we’ve found this Mark magazine with one of the
architecture sellers, and it’s supposed to be a bargain because you have six
magazines in one. [22:41] And we were really interested in the question, what
are the criteria for the editing? How do you edit six issues into one? But
basically everything is in here, from advertisement, to text, to images, it’s
all there. But then a really interesting question arises when it comes to
technology, because in this magazine there are pages in Italian language
clearly taken from other magazines.

[23:14]
A. F.: But it was also really interesting to go there, and actually interview
the distributor and go through the whole experience. We had to meet the
distributor in a neutral place, and he interviewed us to see if he was going
to allow us to go into the shop and buy his books. [23:31] And then going
through the catalogue and realising how Rem Koolhaas is really popular among
the pirates, but actually Chinese architecture is not popular, so there’s only
like three pirated books on Chinese architecture; or that from all the
architecture universities in the world only the AA books are copied – the
Architectural Association books. [23:51] And I think those small things are
really things that are worth spending time and reflecting on.

[23:58]
E. W.: We found this pirate copy of Tintin when we visited Beijing, and
obviously compared to the original, it looks different, a different format.
But also it’s black and white, but it’s not a photocopy of the original full-
colour. [24:23] It’s redrawn by hand, so all the drawings are redrawn and
obviously translated into Chinese. This is quite a labour of love, which is
really amazing. I can compare the two. The space is slightly differently
interpreted.

[24:50]
A. F.: And it’s really incredible, because at some point in China there were
14 or 15 different publishers publishing Tintin, and they all have their
versions. They are all hand-drawn by different people, so in the back, in
Chinese, it’s the credit. So you can buy it by deciding which person does the
best drawings of the production of Tintin, which I thought it was really…
[25:14] It’s such a different cultural way to actually give credit to the
person that is copying it, and recognise the labour, and the intention and the
value of that work.

[25:24]
Why books?

[25:28]
E. W.: Books have always been very important in my practice, in my artistic
practice, because lots of my projects culminated in a book, or led into a
book. And publications are important because they can circulate freely, they
can circulate much easier than artworks in a gallery. [25:50] So this question
of how to make things public and how to create an audience… not how to create
an audience – how to reach a reader and how to create a dialogue. So the book
is the perfect tool for this.

[26:04]
A. F.: My interest in books comes from making art, or thinking about art as a
way to interact with the world, so outside art settings, and I found books
really interesting in that. And that’s how I met Eva, in a sense, because I
was interested in that part of her practice. [26:26] When I found the Jaime
Bayly book, for me that was a real moment of excitement, of this person that
was doing this things in the world without taking any credit, but was having
such a profound effect on so many readers. I’m quite fascinated by that.
[26:44] I'm also really interested in research and using events – research
that works with people. So it kind of creates communities around certain
subjects, and then it uses that to explore different issues and to interact
with different areas of knowledge. And I think books are a privileged space to
do that.

[27:11]
E. W.: The books in the Piracy collection, because they are objects you can
grab, and because they need a place, they are a really important tool to start
a dialogue. When we had this reading room in the New York Art Book Fair, it
was really the book that created this moment when you started a conversation
with somebody else. And I think this is a very important moment in the Piracy
collection as a tool to start this discussion. [27:44] In the Piracy
collection the books are not so important to circulate, because they don’t
circulate. They only travel with us, in a way, or they travel here to Grand
Union to be installed in this reading room. But they are not meant to be
printed in a thousands print run and circulated in the world.

C. S.: So what is their function?

[28:08]
E. W.: The functions of the books here in the Piracy collection are to create
a dialogue, debate about these issues they are raising, and they are a tool
for a direct encounter, for a social encounter. As Andrea said, building a
community which is debating these issues which they are raising. [28:32] And I
also find it really interesting – when we where in China we also talked with
lots of publishers and artists, and they said that the book, in comparison to
an online file, is a really important tool in China, because it can’t be
controlled as easily as online communication. [28:53] So a book is an
autonomous object which can be passed on from one hand to the other, without
the state or another authority to intervene. I think that is an important
aspect when you talk about books in comparison with circulating information
online.

[29:13]
Passion for piracy

[29:17]
A. F.: I’m quite interested in enclosures, and people that jump those
enclosures. I’m kind of interested in these imposed… Maybe because I come from
Peru and we have a different relation to rules, and I’m in Britain where rules
seem to have so much strength. And I’m quite interested in this agency of
taking personal responsibility and saying, I’m going to obey this rule, I’m
not going to obey this one, and what does that mean. [29:42] That makes me
really interested in all these different strategies, and also to find a way to
value them and show them – how when you make this decision to jump a rule, you
actually help bring up questions, modifications, and propose new models or new
ways about thinking things. [30:02] And I think that is something that is part
of all the other projects that I do: stating the rules and the people that
break them.

[30:12]
E. W.: The pirate as a trickster who tries to push the boundaries which are
being set. And I think the interesting, or the complex part of the Piracy
Project is that we are not saying, I’m for piracy or I’m against piracy, I’m
for copyright, I’m against copyright. It’s really about testing out these
decisions and the own boundaries, the legal boundaries, the moral limits – to
push them and find them. [30:51] I mean, the Piracy Project as a whole is a
project which is pushing the boundaries because it started in this academic
library, and it’s assessed by copyright lawyers as illegal, so to run such a
project is an act of piracy in itself.

[31:17]
This method of doing or approaching this art project is to create a
collaboration to instigate this discourse, and this discourse is happening on
many different levels. One of them is conversation, debate. But the other one
is this material outcome, and then this material outcome is creating a new
debate.

 

Display 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 ALL characters around the word.