Michel Leiris

From Monoskop
Jump to navigation Jump to search

Leiris by Man Ray, 1930.
Born April 20, 1901(1901-04-20)
Paris, France
Died September 30, 1990(1990-09-30) (aged 89)
Saint-Hilaire, Essonne, France
Web Aaaaarg, Wikipedia, Academia.edu, Open Library
Francis Bacon, Portrait of Michel Leiris, 1976.

Julien Michel Leiris (1901–1990) was a French writer and ethnographer.

Works[edit]

(in French unless noted otherwise)

Ethnology and travels[edit]

  • L'Afrique fantôme. De Dakar à Djibouti (1931-1933), Paris: Gallimard, 1934; new ed., Paris: Gallimard, 1981; repr. in Miroir de l'Afrique, 1995; repr., 2014. [1] [2] (French)
    • Maboroshi no afurika. 1 [幻のアフリカ. 1], trans. Okaya Kōji, Takahashi Michiaki and Tanaka Jun-ichi, 1971, 571 pp; Kawade Shobo ShinSha, 1995. (Japanese)
    • Phantom Afrika. Tagebuch einer Expedition von Dakar nach Djibouti 1931-1933, 2 vols., trans. Rolf Wintermeyer, ed. & intro. Hans-Juergen Heinrichs, Frankfurt am Main: Syndikat, 1980, 299 & 414 pp. (German)
    • L'Africa fantasma, intro. Guido Neri, Milan: Rizzoli, 1984, xlvi+578 pp. (Italian)
    • El África fantasmal: de Dakar a Yibuti, 1931-1933, trans. Tomás Fernández Aúz and Beatriz Eguibar, Valencia: Pre-Textos, 2007, 840 pp. (Spanish)
    • A África fantasma, trans. André Pinto Pacheco, intro. Fernanda Arêas Peixoto, São Paulo: Cosac Naify, 2007, 684 pp. (Brazilian Portuguese)
  • La Langue secrète des Dogons de Sanga (Soudan français), Institut d’ethnologie de l’université de Paris, 1948; repr., Jean-Michel Place, 1992.
  • Race et civilisation, Paris: UNESCO, 1951, 48 pp; repr. in Cinq études d’ethnologie, 1969.
    • Race and Culture, Paris: UNESCO, 1951, 46 pp. (English)
    • Rasse und Kultur, trans. Gerdt Kutscher and Günther Scherer, Berlin: Colloquium, 1953, 62 pp. (German)
    • Razza e civiltà, Firenze: La Nuova Italia, 1953, 49 pp. (Italian)
    • Zhong zu yu wen hua [種族與文化], Taipei: Minguo 52, 1963, 50 pp. (Chinese)
  • Contacts de civilisations en Martinique et en Guadeloupe, Paris: UNESCO & Gallimard, 1955, 192 pp.
  • La Possession et ses aspects théâtraux chez les Éthiopiens de Gondar, Paris: Plon, 1958, 105 pp; repr. as La Possession et ses aspects théâtraux chez les Éthiopiens de Gondar, précédé de La Croyance aux génies zâr en Éthiopie du Nord, Le Sycomore, 1980; Fata Morgana, 1989; repr. in Miroir de l’Afrique, 1995; repr., 2011.
    • La possessione e i suoi aspetti teatrali tra gli etiopi di Gondar, trans. Mirella Schino, Milan: Ubulibri, 1988, 86 pp. (Italian)
  • Titres et travaux, 1967; repr. in C’est-à-dire, 1992.
  • Cinq études d’ethnologie, Paris: Denoël/Gonthier, 1969, 151 pp, ARG; repr., 1988. Contains Race et civilisation (1951) and four texts from 1950-68.
  • Die eigene und die fremde Kultur: ethnologische Schriften, ed. & intro. Hans-Jürgen Heinrichs, trans. Rolf Wintermeyer, Frankfurt am Main: Syndikat, 1977, 250 pp. (German)
  • Ethnologische Schriften, 4 vols., ed. & intro. Hans-Jürgen Heinrichs, Frankfurt am Main: Syndikat, 1978-80. 1. Die eigene und die fremde Kultur, 2nd ed., 1979; 2. Das Auge des Ethnographen, 1978; 3-4. Phantom Afrika, 1980. (German)
  • Sacrifice d'un taureau chez le houngan Jo Pierre-Gilles, Amiens: Le Nyctalope, 1981. Written 1951.
  • Graffiti abyssins, Paris: Maurice Imbert, 1990. Written 1934.
  • C'est-à-dire. Entretien avec Sally Price et Jean Jamin [1988], suivi de Titres et travaux [1967], ed. Jean Jamin, Jean-Michel Place, 1992.
  • Journal de Chine, ed. Jean Jamin, Paris: Gallimard, 1994. From Sep-Nov 1955, followed by three texts on New China from 1955-56.
  • Miroir de l’Afrique, eds. Jean Jamin and Jacques Mercier, Paris: Gallimard, 1995. Contains L’Afrique fantôme (1934), La Possession et ses aspects théâtraux chez les Éthiopiens de Gondar (1958), Afrique noire: la création plastique (1967) et four texts (1943-1983).
  • Objets rituels dogon, Toulouse: Toguna, 2000. Written 1933.
  • L'occhio dell'etnografo: Razza e civiltà e altri scritti 1929-1968, trans. Catherine Maubon, Torino: Bollati Boringhieri, 2005, 206 pp. (Italian)

Aesthetics[edit]

  • Miroir de la tauromachie, Paris: GLM, 1938. With drawings by André Masson.
    • Tōgyūkan [闘牛鑑], trans. Sudō Tetsuo, Gendai ShichoSha, 1971, 174 pp. (Japanese)
    • Spiegel der Tauromarchie, eingeleitet durch Tauromachien, trans. Verena von der Heyden-Rynsch, Munich: Matthes und Seitz, 1982, 141 pp. (German)
    • Specchio della tauromachia, Reggio Emilia: Elitropia, 1986, 59 pp. (Italian)
    • "The Bullfight as Mirror", trans. Ann Smock, October 63 (Winter 1993), pp 21-40. (English)
    • Espejo de tauromaquia, trans. Pedro Romero de Solís and Álvaro Martínez Novillo, Madrid: Turner, 1995, 80 pp. (Spanish)
    • Specchio della tauromachia e altri scritti sulla corrida, trans. Catherine Maubon, Torino: Bollati Boringhieri, 1999, xli+166 pp. (Italian)
    • Lustro tauromachii, trans. Maryna Ochab, Gdańsk : Słowo/Obraz Terytoria, 1999, 52 pp. (Polish)
    • Espelho da tauromaquia, trans. Samuel Titan Jr., São Paulo: Cosac & Naify, 2001, 79 pp. (Brazilian Portuguese)
    • Mirror of Tauromachy, trans. Paul Hammond, London: Atlas, 2007, 79 pp. (English)
  • with Georges Limbour, André Masson et son univers, Geneva: Trois Collines, 1947. With Leiris' articles and poetry from 1924-37. (French),
    • André Masson and His Universe, trans. Douglas Cooper, Geneva and Paris: Trois Collines, and London: Horizon, 1947, xii+241 pp, OL. With Leiris' articles and poetry from 1924-37 ("Mythologies", "Portraits", and 7 texts in French). (French),(English)
  • "Autour de Joan Miró" & "Around Joan Miró", in The Prints of Joan Miró, trans. Walter Pach, New York: Curt Valentin, 1947. (French)/(English) Repr. in French and without illustrations in Zébrage, 1992.
  • Picasso and the Human Comedy. A Suite of 180 Drawings by Picasso, pref. Tériade, New York: Randos House, 1954, 212 pp, OL. This book containing 180 drawings of Picasso executed in Valloris from 28 Nov 1953 to 3 Feb 1954, with a cover designed by the artist for this work, constitutes the double number 29/30 of Verve, published in Paris, 15 Sep 1954. (English)
  • balzacs en bas de casse et picassos sans majuscules, Galerie Louise Leiris, 1957; repr. without illustrations in Un Génie sans piédestal, 1992.
  • with Jacqueline Delange, Afrique noire: la création plastique, Paris: Gallimard, 1967; repr. in Miroir de l’Afrique, 1995.
    • Africa negra, la creación plástica, trans. Luis Hernandez Alfonzo, Madrid: Aguilar, 1967, 449 pp. (Spanish)
    • Africa nera: la creazione plastica, Milan: Feltrinelli, 1967, x+447 pp. (Italian)
    • African Art, trans. Michael Ross, New York: Golden Press, 1968, xi+453 pp. (English)
    • Afrika; die Kunst des schwarzen Erdteils, trans. Eva Rapsilber, Munich: Beck, 1968, 442 pp. (German)
    • Kokujin afurika no bijutsu [黒人アフリカの美術], trans. Okaya Kōji, Tokyo: Shinchōsha, 1968. (Japanese)
  • Wifredo Lam, Milan: Fratelli Fabbri, 1970. (Italian)
    • Wifredo Lam, New York: H.N. Abrams, 1970, 197 pp. (English)
    • Wifredo Lam, Milan: Fratelli Fabri, 1970, 190 pp. (Italian)
    • Wifredo Lam, Brussels: Didier Devillez, 1997. Without illustrations.
  • André Masson: «Massacres» et autres dessins, Hermann, 1971.
    • André Masson: Drawings, London: Thames and Hudson, 1972. (English)
  • Francis Bacon ou la vérité criante, Fata Morgana, 1974; repr. in Au verso des images, 1980.
  • with Jacques Dupin, Alberto Giacometti, Aimé Maeght, 1978.
  • Au verso des images, Fata Morgana, 1980. Six texts on Bacon, Picasso, Masson, Giacometti and Élie Lascaux from 1966-78.
    • Sul rovescio delle immagini, trans. Lucia Corradini and Roberto Rossi, Milan: SE, 1988, 105 pp. (Italian)
  • Die Lust am Zusehen: Texte über Künstler des 20. Jahrhunderts, ed. Hans-Jürgen Heinrichs, trans. Rolf Wintermeyer, et al., Frankfurt am Main: Qumran, 1981, 145 pp. (German)
  • Francis Bacon, face et profil, Albin Michel, 1983; repr. in Francis Bacon ou la brutalité du fait, 1996; repr., Hazan, 2015. [3] [4]
    • Francis Bacon, Full Face and in Profile, trans. John Weightman, New York: Rizzoli, 1983, 271 pp. (English)
    • Francis Bacon, meine Bilder, Munich: Prestel, 1983, 259 pp. (German)
    • Francis Bacon: cara y perfil, Poligrafia, 1983, 271 pp. (Spanish)
    • Francis Bacon, Milan: Rizzoli, 1983, 271 pp. (Italian)
    • Furanshisu bēkon [フランシス・ベーコン], trans. Sawa Eiko, 1990, 128 pp. (Japanese)
    • Pei gen [培根], Tai bei shi: Jin xiu, 1994. (Chinese)
  • Bacon le hors-la-loi, Paris: Fourbis, 1989. Two articles from 1976-81.
  • Pierres pour un Alberto Giacometti, Caen: L’Échoppe, 1991. Four texts from 1951-1966. [5]
  • Un Génie sans piédestal et autres écrits sur Picasso, ed. Marie-Laure Bernadac, Paris: Fourbis, 1992. Twenty texts from 1930-72.
  • Operratiques, ed. Jean Jamin, POL, 1992. Writings on the opera 1959-78.
    • Operratiche, trans. Goffredo Plastino, Vibo Valentia: Monteleone, 1995, 236 pp. (Italian)
    • Operratics, trans. Guy Bennett, Los Angeles: Green Integer, 2001, 245 pp. [6] [7] (English)
    • Operatikku [オペラティック], trans. Norihisa Ohara and Hironobu Saigusa, Suiseisha, 2014, 265 pp. (Japanese)
  • Francis Bacon ou la brutalité du fait, Paris: Seuil, 1996. Four texts from 1966-83 followed by five unpublished letters of Leiris to Bacon on realism from 1981-82.
Manhood: A Journey from Childhood into the Fierce Order of Virility, 1939/1992, PDF.
Rules of the Game, I: Scratches, 1948/1997, PDF.

Autobiographical writings[edit]

  • L'Âge d'homme, Paris: Gallimard, 1939; new ed., new pref., as L'Âge d'homme, précédé de De la Littérature considérée comme une tauromachie, Paris: Gallimard, 1946; repr., 1973; new ed., Wartz - TAZ, 2013. [9] [10]
    • Mannesalter, trans. Kurt Leonhard, Berlin-Spandau: Luchterhand, 1963; Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1975, 216 pp. (German)
    • Doba zrelosti: roman, trans. Nikola Trajković, Belgrade: Nolit, 1963, 204 pp. (Serbian)
    • Seijuku no nenrei [成熟の年齢], trans. Matsuzaki Yoshitaka, Gendai ShichoSha, 1969, 287 pp. (Japanese)
    • Idade de homem, trans. Maria Helena and Manuel Gusmão, Lisbon: Estampa, 1971, 222 pp. (Portuguese)
    • Wiek męski: wraz z rozprawą Literatura a tauromachia, trans. Teresa and Jan Błońscy, Warsaw: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1972, 185 pp. (Polish)
    • Edad de hombre y la literatura como una tauromaquia, trans. Mauricio Wacquez, Barcelona: Las ediciones liberales, 1976, 220 pp. (Spanish)
    • Yeme ha-gavrut, Jerusalem: Keter, 1984, 131 pp. (Hebrew)
    • Ē ēlikia andros. Ē logotechnia theōroumenē ōs tauromachia, trans. Manōlē Petala, Athens: Chatzēnikolē, 1986, 187 pp. (Greek)
    • Età d'uomo. Notti senza notte e alcuni giorni senza giorno, trans. & afterw. Andrea Zanzotto, Milan: Mondadori, 1991, 334 pp. (Italian)
    • Manhood: A Journey from Childhood into the Fierce Order of Virility, trans. Richard Howard, foreword Susan Sontag, University of Chicago Press, 1992, 164 pp, EPUB. (English)
    • Věk dospělosti, trans. Kateřina Vinšová, ed. & afterw. Václav Jamek, Prague: Torst, 1994, 189 pp. (Czech)
    • Cheng chang mi shi [成長秘史], trans. 陳蒼多, Taipei: Xin Yu [新雨出版社], 1995, 221 pp; 2nd ed. as Xing de chu ti yan [性的初體驗], Taipei: 新路出版社, 2001, 221 pp. (Chinese)
    • Manndommens alder, trans. Agnete Øye, Oslo: Pax, 1997, 163 pp. (Norwegian)
    • Erginlik yaşı: boğa güreşi gözüyle bakılan yazın üstüne, metniyle birlikte, trans. Yaşar Avunç, Istanbul: Ayrıntı, 1998, 174 pp. (Turkish)
    • Vozrast muzhchiny, s predisloviem avtora: O Literature, rassmatrivaemoy kak tavromakhiya, trans. O.E. Volchek and S.L. Fokina, St. Petersburg: Nauka, 2002, 255 pp. (Russian)
    • Mandomsåldern: inledd med: Om litteraturen betraktad som en tjurfäktning, trans. Jonas Magnusson, Stockholm: Vertigo, 2002, 179 pp. (Swedish)
    • A idade viril: precedido por da literatura como tauromaquia, trans. Paulo Neves, São Paulo: Cosac & Naify, 2003, 199 pp. (Brazilian Portuguese)
    • Vârsta bărbăţiei, precedat de Despre literatură considerată ca o tauromahie, trans. & pref. Bogdan Ghiu, Bucharest: Cartea Românească, 2004, 200 pp. (Romanian)
  • Nuits sans nuit, Fontaine, 1945; repr. as Nuits sans nuit et quelques jours sans jour, 1961; repr., 2002; repr., 2016. [11]
    • Yoru naki yoru hiru naki hiru [夜なき夜、昼なき昼], trans. Hosoda Naotaka, Gendai ShichoSha, 1970, 283 pp. (Japanese)
    • Lichte Nächte und mancher dunkle Tag, trans. Dietrich Leube, Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1981, 185 pp. (German)
    • Nights as Day, Days as Night, trans. Richard Sieburth, forew. Maurice Blanchot, intro. Roger Shattuck, Hygiene, CO: Eridanos Press, 1987, xxviii+169 pp. (English) Review: Smith (1988).
    • Noce bez nocy i kilka dni bez dnia, trans. Anna Wasilewska, Gdańsk: słowo/obraz terytoria, 2011, 169 pp. (Polish)
  • La Règle du jeu. I. Biffures, Paris: Gallimard, 1948; repr., 1991; repr. in La Règle du jeu, 2003; new ed., Paris: Gallimard, 2016. [12]
    • Regola del gioco, 1. Biffures, pref. Guido Neri, trans. Eugenio Rizzi, Torino: Einaudi, 1979, xviii+277 pp. (Italian)
    • Die Spielregel, 1. Streichungen, trans. Hans Therre, Munich: Matthes & Seitz, 1982, 403 pp. (German)
    • Rules of the Game, I: Scratches, trans. Lydia Davis, New York: Paragon House, 1991, xi+258 pp, OL; John Hopkins University Press, 1997, ARG; repr., Yale University Press, 2017. (English)
    • Gēmu no kisoku: Bifuyūru [ゲームの規則: ビフュール], trans. Okaya Kōji, Chikuma Shobo, 1995, 311 pp. (Japanese)
  • La Règle du jeu. II. Fourbis, Paris: Gallimard, 1955; repr., 1991; repr. in La Règle du jeu, 2003; new ed., Paris: Gallimard, 2016. [13]
    • Die Spielregel, 2. Krempel, trans. Hans Therre, Munich: Matthes & Seitz, 1985, 358 pp. (German)
    • The Rules of the Game, 2: Scraps, trans. Lydia Davis, Johns Hopkins University Press, 1997, 241 pp; repr., Yale University Press, 2017. (English)
    • Carabattole, trans. Ivos Margoni, Torino: Einaudi, 1998, lxxxiii+308 pp. (Italian)
  • La Règle du jeu. III. Fibrilles, Paris: Gallimard, 1966; repr., 1992; repr. in La Règle du jeu, 2003; new ed., Paris: Gallimard, 2016. [14]
    • Die Spielregel, 3. Fibrillen, trans. Hans Therre, Munich: Matthes & Seitz, 1991, 451 pp. (German)
    • The Rules of the Game, 3: Fibrils, trans. Lydia Davis, Yale University Press, 2017. (English)
  • La Règle du jeu. IV. Frêle bruit, Paris: Gallimard, 1976; repr., 1992; repr. in La Règle du jeu, 2003. [15]
    • Die Spielregel, 4. Wehlaut, trans. Hans Therre, afterw. Waltraud Gölter, Munich: Matthes & Seitz, 1999, 455 pp. (German)
  • Nichijō seikatsu no naka no seinaru mono [日常生活の中の聖なるもの : 評論], trans. Okaya Kōji, Tokyo: Shichōsha, 1972. Trans. of "Le Sacré dans la vie quotidienne" (1938). (Japanese)
  • Le Ruban au cou d’Olympia, Paris: Gallimard, 1981; repr., 1989.
    • Das Band am Hals der Olympia, trans. Rolf Wintermeyer, et al., Frankfurt am Main: Qumran, 1983, 326 pp. (German)
    • Oranpia no kubi no ribon [オランピアの頸のリボン], trans. Masachika Tani, Jinbun Shoin, 1999, 405 pp. (Japanese)
  • À cor et à cri, Paris: Gallimard, 1988; repr., 2000; repr., 2016. [16]
    • Tsunobue to sakebi [角笛と叫び], trans. Chiba Fumio, SeidoSha, 1989, 246 pp. (Japanese)
  • Images de marque, Le Temps qu’il fait, 1989; repr. in Ondes, suivi de Images de marque, 2002.
  • Journal, 1922-1989, ed. & comm. Jean Jamin, Paris: Gallimard, 1992; repr., 2021. [17] [18]
    • Tagebücher 1922-1989, ed. Jean Jamin, trans. Elfriede Friesenbiller and Chantal Niebisch, Graz: Droschl, 1996, 636 pp. (German)
    • In de tegenwoordige tijd: journaal 1922-1989, trans. Michel van Nieuwstadt, Amsterdam: De Arbeiderspers, 1998, 402 pp. (Dutch)
    • Misheru Rerisu nikki [ミシェル・レリス日記1 1922-1944], 2 vols., trans. Chiba Fumio, Tokyo: Misuzu shobo, 2001. (Japanese)
  • L’Homme sans honneur, ed. Jean Jamin, Jean-Michel Place, 1994; repr. in La Règle du jeu, 2003. Written 1938.
  • La Règle du jeu, eds. Denis Hollier, Nathalie Barberger, Jean Jamin, Catherine Maubon, Pierre Vilar and Louis Yvert, Paris: Gallimard, 2003. Contains Biffures (1948), Fourbis (1955), Fibrilles (1966), Frêle bruit (1976), Le Merveilleux (2000), "Le Sacré dans la vie quotidienne" (1938), L’Homme sans honneur (1994) and other texts.

Poetry and Fiction[edit]

  • Simulacre, Galerie Simon, 1925. With lithographs by André Masson. Repr. without illustrations in Mots sans mémoire, 1969.
  • Le Point cardinal, Sagittaire, 1927; repr. in Mots sans mémoire, 1969.
    • "The Cardinal Point", in The Automatic Muse: Surrealist Novels, trans. Terry Hale, London: Atlas, 1994; repr. in Leiris, Aurora and Cardinal Point, intro. Anna Warby, London: Atlas, 2014. [19] (English)
  • La Néréide de la Mer Rouge, Mesures, 1936; repr. in Haut mal, 1943.
  • Tauromachies, 1937; repr. in Miroir de la tauromachie, précédé de Tauromachies, 1964. With drawings by André Masson.
  • Glossaire j’y serre mes gloses, Galerie Simon, 1939. With lithographs by André Masson. Repr. without illustrations in Mots sans mémoire, 1969.
  • Haut mal, Paris: Gallimard, 1943; repr. as Haut mal, suivi de Autres lancers, 1969.
    • Tenkan: shishū [癲癇: 詩集], trans. Shunrō Kohama, Tokyo: Shichōsha, 1970, 331 pp. (Japanese)
  • Aurora, Paris: Gallimard, 1946; repr., 1977; repr., 2016. [20]
    • Ōrora [オーロラ], trans. Miyahara Yōtarō, Tokyo: Shichōsha, 1970. (Japanese)
    • Aurora. Roman, trans. Rudolf Wittkopf, Munich: Matthes und Seitz, 1979, 179 pp. (German)
    • Aurora, trans. Anna Warby, London: Atlas, 1990, 174 pp; repr. in Leiris, Aurora and Cardinal Point, intro. Anna Warby, London: Atlas, 2014. [21] (English)
    • Aurora, trans. Michal Novotný, Prague: Dauphin, 1997, 181 pp. (Czech)
    • Aurora: roman, trans. Emanoil Marcu, Bucharest: Humanitas, 2011, 170 pp. (Romanian)
  • Toro, Galerie Louise Leiris, 1951. Color lithographs by André Masson with a poem by Leiris.
  • Bagatelles végétales, Jean Aubier, 1956; repr. in Mots sans mémoire, 1969.
  • Vivantes cendres, innommées, Jean Hugues, 1961. With etchings by Alberto Giacometti. Repr. without illustrations in Haut mal, suivi de Autres lancers, 1969.
  • Marrons sculptés pour Miró, Geneva: Edwin Engelberts, 1961. With lithographs by Joan Miró. Repr. without illustrations in Mots sans mémoire, 1969.
  • Grande fuite de neige, Mercure de France, 1964; repr., Fata Morgana, 1982.
    • Grosse Schneeflucht, Frankfurt am Main: Qumran, 1982, 50 pp. (German)
  • Abanico para los toros, 1968. Illustrated by Gabriel Paris.
  • Mots sans mémoire, Paris: Gallimard, 1969; repr., 1970; repr., 1998. Contains Simulacre [1925], Le Point cardinal [1927], Glossaire j’y serre mes gloses [1939], Bagatelles végétales [1956], Marrons sculptés pour Miró [1961]. [22]
    • Wörter ohne Gedächtnis: Prosa, Glossar, Poesie, trans. Simon Werle, ed. & afterw. Hans-Jürgen Heinrichs, Frankfurt am Main: Qumran, 1984, 142 pp. (German)
  • Fissures, Aimé Maeght, 1969. With etchings by Joan Miró. Repr. without etching and with two inserts by Joan Miró, Paris: Fourbis, 1990.
  • Langage tangage ou ce que les mots me disent, Paris: Gallimard, 1985; repr., 1995; repr., 2016. [23]
  • Ondes, Le Temps qu’il fait, 1987; repr. in Ondes, suivi de Images de marque, 2002.
  • L’Évasion souterraine, ed. Catherine Maubon, Fata Morgana, 1992. Eleven surrealist texts from 1924-28.
  • Leidenschaften: Prosa, Gedichte, Skizzen und Essays, ed. Hans-Jürgen Heinrichs, trans. Waltraud Gölter, Frankfurt am Main: Fischer, 1992, 200 pp. (German)
  • Le Merveilleux, ed. Catherine Maubon, Brussels: Didier Devillez, 2000; repr. in La Règle du jeu, 2003. Texts from 1926-27.
  • Glossaire j'y serre mes gloses. Bagatelles végétales, Paris: Gallimard, 2014. [24]
Brisées: Broken Branches, 1966/1989, PDF.

Not strictly literary texts[edit]

  • Brisées, Mercure de France, 1966; repr., Gallimard, 1992. 52 texts from 1925-1965.
    • Kemonomichi [獣道], trans. Gotō Tatsuo, Tokyo: Shichōsha, 1971, 388 pp. (Japanese)
    • Huellas, trans. Jorge Ferreiro, México: FCE, 1988, 304 pp. (Spanish)
    • Brisées: Broken Branches, trans. Lydia Davis, San Francisco: North Point Press, 1989, 266 pp. (English)
  • Roussel l’ingénu, Fata Morgana, 1987; repr. in Roussel & Co, 1998. Seven articles on Raymond Roussel from 1935-1986.
    • Rēmon rūseru : Mukuna hito [レーモン・ルーセル -無垢な人], trans. Okaya Kōji, 1991, 189 pp. (Japanese)
  • À propos de Georges Bataille, Paris: Fourbis, 1988; repr. in Échanges et correspondances, 2004. Three articles from 1958-1967.
  • Zébrage, ed. Jean Jamin, Paris: Gallimard, 1992; repr., 2014. 35 texts from 1926-1990. [25]
  • Roussel & Co., eds. Jean Jamin and Annie Le Brun, Fata Morgana & Fayard, 1998. Contains Roussel l’ingénu (1987), correspondence with Roussel and a selection of texts.

Interviews and correspondence[edit]

  • with Jean Schuster, Entre augures, ed. Joëlle Losfeld, Terrain vague, 1990. Conducted 1988.
  • Lettre de Michel Leiris à Maurice Heine (1938), Toulouse: Le Veilleur, 1993. On bullfighting.
  • with Jean Paulhan, Correspondance, 1926-1962, ed. Louis Yvert, Paris: Claire Paulhan, 2000.
  • with André Castel, Correspondance, 1938-1958, ed. Annie Maïllis, Paris: Claire Paulhan, 2002.
  • with Georges Bataille, Échanges et correspondances, ed. & notes Louis Yvert, Paris: Gallimard, 2004. Contains À propos de Georges Bataille (1988), Bataille's texts on Leiris, and their correspondence, 1924-61.
    • Correspondence: Georges Bataille and Michel Leiris, trans. Liz Heron, afterw. Bernard Noël, London and New York: Seagull, 2008, 298 pp. (English)
    • Intercambios y correspondencias (1924-1982), trans. Silvio Mattoni, Buenos Aires: El cuenco de plata, 2008. (Spanish)

Manuscripts[edit]

Other[edit]

  • Marcel Griaule, Masques dogons, Institut d'Ethnologie, 1938; 2nd ed., 1963. (French)
  • Bataille, Leiris, Griaule, Einstein, Desnos, et al., Encyclopædia Acephalica, ed. & intro. Alastair Brotchie, trans. Iain White, et al., London: Atlas Press, 1995, 176 pp. (English)
  • Bibliography

Literature[edit]

Links[edit]