Difference between revisions of "Vladimir Propp"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "'''Vladimir Yakovlevich Propp''' (Владимир Яковлевич Пропп; 1895–1970) was a Soviet folklorist and scholar who analyzed the basic plot components of Ru...") |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
==Works== | ==Works== | ||
− | * ''[http://feb-web.ru/feb/skazki/critics/pms/pms-001-.htm Morfologiya skazki]'' [Морфология сказки], Leningrad: Academia, 1928. {{ru}} | + | * ''[http://feb-web.ru/feb/skazki/critics/pms/pms-001-.htm Morfologiya skazki]'' [Морфология сказки], Leningrad: Academia, 1928; 2nd ed., rev., Moscow, 1969. {{ru}} |
** ''Morphology of the Folktale'', ed. & intro. Svatava Pirkova-Jakobson, trans. Laurence Scott, Indiana University Press, 1958, x+134 pp; 2nd ed., rev. & ed. Louis A. Wagner, intro. Alan Dundes, University of Texas Press, 1968, xxvi+158 pp. [http://utpress.utexas.edu/index.php/books/promor#tabs-3 Introduction], [http://web.mit.edu/allanmc/www/propp.pdf Excerpts], [http://utpress.utexas.edu/index.php/books/promor]. {{en}} | ** ''Morphology of the Folktale'', ed. & intro. Svatava Pirkova-Jakobson, trans. Laurence Scott, Indiana University Press, 1958, x+134 pp; 2nd ed., rev. & ed. Louis A. Wagner, intro. Alan Dundes, University of Texas Press, 1968, xxvi+158 pp. [http://utpress.utexas.edu/index.php/books/promor#tabs-3 Introduction], [http://web.mit.edu/allanmc/www/propp.pdf Excerpts], [http://utpress.utexas.edu/index.php/books/promor]. {{en}} | ||
** ''Morfologia della fiaba'', trans. Gian Luigi Bravo, Torino: Einaudi, 1966, x+230 pp; 2nd ed., 1969, x+230 pp. With a text by Claude Lévi-Strauss and response by the author. {{it}} | ** ''Morfologia della fiaba'', trans. Gian Luigi Bravo, Torino: Einaudi, 1966, x+230 pp; 2nd ed., 1969, x+230 pp. With a text by Claude Lévi-Strauss and response by the author. {{it}} | ||
+ | ** "Morfologia bajki", trans. Stanisław Balbus, ''Pamiętnik Literacki'' 59:4 (1968), pp 203-242. Trans. of excerpt. {{pl}} | ||
** ''Morphologie du conte'', trans. Marguerite Derrida, Tzvetan Todorov and Claude Kahn, Paris: Seuil, 1970, 254 pp. Incl. text by Eleazar Mélétinski. {{fr}} | ** ''Morphologie du conte'', trans. Marguerite Derrida, Tzvetan Todorov and Claude Kahn, Paris: Seuil, 1970, 254 pp. Incl. text by Eleazar Mélétinski. {{fr}} | ||
− | ** ''[[Media:Propp_Vladimir_Morfologie_pohadky_a_jine_studie.pdf|Morfologie pohádky]]'', trans. Miroslav Červenka, Marcela Pittermannová (RU) and Julie Štěpánková (FR), Prague: ČSAV, 1970, 203 pp; new ed., Prague: H&H, 1999, 362 pp. Incl. text by Lévi-Strauss. {{cz}} | + | ** ''[[Media:Propp_Vladimir_Morfologie_pohadky_a_jine_studie.pdf|Morfologie pohádky]]'', trans. Miroslav Červenka, Marcela Pittermannová (RU) and Julie Štěpánková (FR), Prague: ČSAV, 1970, 203 pp; new ed., rev., Prague: H&H, 1999, 362 pp. Incl. text by Lévi-Strauss. {{cz}} |
** ''[[Media:Propp_Vladimir_Morfologia_basmului.pdf|Morfologia basmului]]'', trans. Radu Nicolau, Bucharest: Univers, 1970, 168 pp. {{ro}} | ** ''[[Media:Propp_Vladimir_Morfologia_basmului.pdf|Morfologia basmului]]'', trans. Radu Nicolau, Bucharest: Univers, 1970, 168 pp. {{ro}} | ||
** ''[[Media:Propp_Vladimir_Morfologia_del_cuento_2a_ed.pdf|Morfología del cuento]]'', trans. María Lourdes Ortíz, Madrid: Fundamentos, 1971, 234 pp. {{es}} | ** ''[[Media:Propp_Vladimir_Morfologia_del_cuento_2a_ed.pdf|Morfología del cuento]]'', trans. María Lourdes Ortíz, Madrid: Fundamentos, 1971, 234 pp. {{es}} | ||
+ | ** ''Morfológia rozprávky'', trans. Nadežda Čepanová, Bratislava: Tatran, 1971. Incl. text by Mélétinski. Trans. based on 1969 ed. {{sk}} | ||
** ''Morfología del cuento'', trans. Berta de Tabbush, Buenos Aires: Goyanarte, 1972, 226 pp. {{es}} | ** ''Morfología del cuento'', trans. Berta de Tabbush, Buenos Aires: Goyanarte, 1972, 226 pp. {{es}} | ||
− | ** ''Morphologie des Märchens'', trans. Christel Wendt, ed. Karl Eimermacher, Munich: Hanser, 1972, 232 pp. Incl. text by Mélétinski. {{de}} | + | ** ''Morphologie des Märchens'', trans. Christel Wendt, ed. Karl Eimermacher, Munich: Hanser, 1972, 232 pp; Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1975. Incl. text by Mélétinski. {{de}} |
+ | ** ''Mukashibanashi keitaigaku'', Tokyo, 1972. {{jp}} | ||
** ''A mese morfológiája'', trans. András Soproni, Budapest: Gondolat, 1975, 280 pp. {{hu}} | ** ''A mese morfológiája'', trans. András Soproni, Budapest: Gondolat, 1975, 280 pp. {{hu}} | ||
** ''Morfologia bajki'', trans. Wiesława Wojtyga-Zagórska, Warsaw: Książka i wiedza, 1976, 257 pp. {{pl}} | ** ''Morfologia bajki'', trans. Wiesława Wojtyga-Zagórska, Warsaw: Książka i wiedza, 1976, 257 pp. {{pl}} | ||
Line 27: | Line 30: | ||
** ''Oedipus: A Folklore Casebook'', eds. L. Edmunds and A. Dundes, New York, 1983. {{en}} | ** ''Oedipus: A Folklore Casebook'', eds. L. Edmunds and A. Dundes, New York, 1983. {{en}} | ||
− | * ''[http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Propp_2/index.php Istoricheskie korni volshebnoy skazki]'' [Исторические корни волшебной сказки], Leningrad: Leningradskiy gosudarstvenniy universitet, 1946, 340 pp. {{ru}} | + | * ''[http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Propp_2/index.php Istoricheskie korni volshebnoy skazki]'' [Исторические корни волшебной сказки], Leningrad: Leningradskiy gosudarstvenniy universitet, 1946, 340 pp; 2nd ed., rev. & exp., Leningrad, 1986. {{ru}} |
− | ** ''Le radici storiche dei racconti di | + | ** ''Le radici storiche dei racconti di fate'', trans. Clara Coisson, pref. Giuseppe Cocchiara, Torino: Einaudi, 1949; 2nd ed., Torino: Boringhiere, 1972; Rome: Newton Compton, 1982, 400 pp. {{it}} |
** ''Las raíces históricas del cuento'', Madrid: Fundamentos, 1974. {{es}} | ** ''Las raíces históricas del cuento'', Madrid: Fundamentos, 1974. {{es}} | ||
** ''Les racines historiques du conte merveilleux'', trans. Lise Gruel-Apert, pref. Daniel Fabre and Jean-Claude Schmitt, Paris: Gallimard, 1983, 484 pp. {{fr}} | ** ''Les racines historiques du conte merveilleux'', trans. Lise Gruel-Apert, pref. Daniel Fabre and Jean-Claude Schmitt, Paris: Gallimard, 1983, 484 pp. {{fr}} | ||
+ | ** ''Radacinile istorice ale basmuluifantastic'', Bucharest, 1983. {{ro}} | ||
+ | ** ''Mahou mukashibanashi no kigen'', Tokyo, 1983. {{jp}} | ||
** ''Die historischen Wurzeln des Zaubermärchens'', Munich: Hanser, 1987, 495 pp. {{de}} | ** ''Die historischen Wurzeln des Zaubermärchens'', Munich: Hanser, 1987, 495 pp. {{de}} | ||
Line 45: | Line 50: | ||
* ''Tipologicheskie issledovaniya po folkloru: sbornik statej pamjati Vladimir Yakovlevicha Propp, 1895-1970'', Moscow, 1975. {{ru}} | * ''Tipologicheskie issledovaniya po folkloru: sbornik statej pamjati Vladimir Yakovlevicha Propp, 1895-1970'', Moscow, 1975. {{ru}} | ||
− | |||
− | |||
* ''Problemy komizma i smecha. Ritualniy smech v folklore (po povodu skazki o Nesmeyane)'' [Проблемы комизма и смеха. Ритуальный смех в фольклоре (по поводу сказки о Несмеяне)], ed. & comm. Yu.S. Rasskazova (Ю.С. Рассказова), Moscow, 1976, 182 pp; Moscow: Labirint, 1999. {{ru}} | * ''Problemy komizma i smecha. Ritualniy smech v folklore (po povodu skazki o Nesmeyane)'' [Проблемы комизма и смеха. Ритуальный смех в фольклоре (по поводу сказки о Несмеяне)], ed. & comm. Yu.S. Rasskazova (Ю.С. Рассказова), Moscow, 1976, 182 pp; Moscow: Labirint, 1999. {{ru}} |
Revision as of 19:57, 25 May 2015
Vladimir Yakovlevich Propp (Владимир Яковлевич Пропп; 1895–1970) was a Soviet folklorist and scholar who analyzed the basic plot components of Russian folk tales to identify their simplest irreducible narrative elements.
Works
- Morfologiya skazki [Морфология сказки], Leningrad: Academia, 1928; 2nd ed., rev., Moscow, 1969. (Russian)
- Morphology of the Folktale, ed. & intro. Svatava Pirkova-Jakobson, trans. Laurence Scott, Indiana University Press, 1958, x+134 pp; 2nd ed., rev. & ed. Louis A. Wagner, intro. Alan Dundes, University of Texas Press, 1968, xxvi+158 pp. Introduction, Excerpts, [1]. (English)
- Morfologia della fiaba, trans. Gian Luigi Bravo, Torino: Einaudi, 1966, x+230 pp; 2nd ed., 1969, x+230 pp. With a text by Claude Lévi-Strauss and response by the author. (Italian)
- "Morfologia bajki", trans. Stanisław Balbus, Pamiętnik Literacki 59:4 (1968), pp 203-242. Trans. of excerpt. (Polish)
- Morphologie du conte, trans. Marguerite Derrida, Tzvetan Todorov and Claude Kahn, Paris: Seuil, 1970, 254 pp. Incl. text by Eleazar Mélétinski. (French)
- Morfologie pohádky, trans. Miroslav Červenka, Marcela Pittermannová (RU) and Julie Štěpánková (FR), Prague: ČSAV, 1970, 203 pp; new ed., rev., Prague: H&H, 1999, 362 pp. Incl. text by Lévi-Strauss. (Czech)
- Morfologia basmului, trans. Radu Nicolau, Bucharest: Univers, 1970, 168 pp. (Romanian)
- Morfología del cuento, trans. María Lourdes Ortíz, Madrid: Fundamentos, 1971, 234 pp. (Spanish)
- Morfológia rozprávky, trans. Nadežda Čepanová, Bratislava: Tatran, 1971. Incl. text by Mélétinski. Trans. based on 1969 ed. (Slovak)
- Morfología del cuento, trans. Berta de Tabbush, Buenos Aires: Goyanarte, 1972, 226 pp. (Spanish)
- Morphologie des Märchens, trans. Christel Wendt, ed. Karl Eimermacher, Munich: Hanser, 1972, 232 pp; Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1975. Incl. text by Mélétinski. (German)
- Mukashibanashi keitaigaku, Tokyo, 1972. (Japanese)
- A mese morfológiája, trans. András Soproni, Budapest: Gondolat, 1975, 280 pp. (Hungarian)
- Morfologia bajki, trans. Wiesława Wojtyga-Zagórska, Warsaw: Książka i wiedza, 1976, 257 pp. (Polish)
- Morfologija bajke, trans. Petar Vujičić, Radovan Matijašević, and Mira Vuković, Belgrade: Prosveta, 334 pp. Incl. texts by Lévi-Strauss, Propp's response, Meletinski, and Jovan Janičijević. (Serbo-Croatian)
- Morphologia tou paramythiou, trans. A. Parisē, Athens: Ekdoseis Kardamitsa, 1987, 368 pp; 2nd ed., 1991. Incl. text by Lévi-Strauss and Propp's response. (Greek)
- Zġapris morpologia, trans. Mariam Karbelašvilma, Tbilisi: Mecniereba 1984, 236 pp.
- Rīkhtshināsī-yi qiṣah, trans. M. Kāshīgār, Tehran, 1368 [1989 or 1990], 206 pp. (Persian)
- Mūrfūlūjiyā al-qiṣṣah, trans. ʻAbd al-Karīm Ḥasan and Samīrah ibn ʻAmmū, Dimashq: Shirāʻ, 1996, 291 pp. (Arabic)
- De morfologie van het toversprookje: vormleer van een genre, trans. Max Louwerse, Utrecht: Het Spectrum, 1997, 192 pp. (Dutch)
- Morfologija pravljice, trans. Lijana Dejak, intro. Mojca Schlamberger Brezar, Ljubljana: Studia humanitatis, 2005, 258 pp. Incl. texts by Lévi-Strauss and Meletinski. (Slovenian)
- Morfologia bajki magicznej, trans. Paweł Rojek, Kraków: Nomos, 2011, xxxvii+206 pp. Incl. text by Mélétinski. (Polish)
- "Edip v svete folklora", Uchenye zapiski Leningradskogo gosudarstvennogo universiteta 72:9, Leningrad, 1944, pp 138-175. (Russian)
- Edipo alla luce del folclore: quattro studi di etnografia storico-strutturale, trans. Clara Strada Janovič, Torino: Einaudi, 1975, xviii+161 pp. (Italian)
- Edipo a la luz del folklore: cuatro estudios de etnografía histórico estructural, Madrid: Fundamentos, 1980, 179 pp. (Spanish)
- Oedipus: A Folklore Casebook, eds. L. Edmunds and A. Dundes, New York, 1983. (English)
- Istoricheskie korni volshebnoy skazki [Исторические корни волшебной сказки], Leningrad: Leningradskiy gosudarstvenniy universitet, 1946, 340 pp; 2nd ed., rev. & exp., Leningrad, 1986. (Russian)
- Le radici storiche dei racconti di fate, trans. Clara Coisson, pref. Giuseppe Cocchiara, Torino: Einaudi, 1949; 2nd ed., Torino: Boringhiere, 1972; Rome: Newton Compton, 1982, 400 pp. (Italian)
- Las raíces históricas del cuento, Madrid: Fundamentos, 1974. (Spanish)
- Les racines historiques du conte merveilleux, trans. Lise Gruel-Apert, pref. Daniel Fabre and Jean-Claude Schmitt, Paris: Gallimard, 1983, 484 pp. (French)
- Radacinile istorice ale basmuluifantastic, Bucharest, 1983. (Romanian)
- Mahou mukashibanashi no kigen, Tokyo, 1983. (Japanese)
- Die historischen Wurzeln des Zaubermärchens, Munich: Hanser, 1987, 495 pp. (German)
- Russkiy geroicheskiy epos [Русский героический эпос], ed. I.P. Eremin, Leningrad: Leningradskiy gosudarstvenniy universitet, 1955, 551 pp; Moscow: Labirint, 2006, 624 pp. (Russian)
- L'epos eroico russo, Rome: Newton Compton, 1978, 551 pp. (Italian)
- El epos heroico ruso, 2 vols., Madrid: Fundamentos, 1983. (Spanish)
- Narodnye liricheskie pesni, 1961. (Russian)
- Down along the Mother Volga: An Anthology of Russian Folk Lyrics, trans. & ed. Roberta Reeder, intro. V. Propp, University of Pennsylvania Press, 1975, xvii+246 pp; new ed., rev. & enl. as Russian Folk Lyrics, intro. V. Propp, trans. & ed. Roberta Reeder, Indiana University Press, 1993, xvi+189 pp. (English)
- Russkie agrarnye prazdniki, Leningrad: Leningradskiy gosudarstvenniy universitet, 1963, 142 pp. (Russian)
- Les fêtes agraires russes, Paris: Maisonneuve & Larose, 1987, 158 pp. (French)
- Feste agrarie russe, intro. Maria Solimini, Bari: Dedalo, 1978. (Italian)
- Tipologicheskie issledovaniya po folkloru: sbornik statej pamjati Vladimir Yakovlevicha Propp, 1895-1970, Moscow, 1975. (Russian)
- Problemy komizma i smecha. Ritualniy smech v folklore (po povodu skazki o Nesmeyane) [Проблемы комизма и смеха. Ритуальный смех в фольклоре (по поводу сказки о Несмеяне)], ed. & comm. Yu.S. Rasskazova (Ю.С. Рассказова), Moscow, 1976, 182 pp; Moscow: Labirint, 1999. (Russian)
- Comicità e riso: letteratura e vita quotidiana, trans. Giampaolo Gandolfo, Torino: Einaudi, 1988, viii+213 pp. (Italian)
- Russkaya skazka [Русская сказка], Leningrad, 1984; Moscow: Labirint, 2000, 416 pp. (Russian)
- La fiaba russa: lezioni inedite, trans. Franca Crestani, Torino: Einaudi, 1990, xxxiv+393 pp. (Italian)
- Theory and History of Folklore, trans. Ariadna Y. Martin, Richard P. Martin, et al., ed., intro. & notes Anatoly Liberman, University of Minnesota Press, 1984, lxxxi+252 pp. (English)