Julien Greimas

From Monoskop
Revision as of 08:16, 13 April 2021 by Dusan (talk | contribs) (Text replacement - "1lib.eu" to "1lib.sk")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Algirdas Julien Greimas (born Algirdas Julius Greimas; 9 March 1917 – 27 February 1992), was a French-Lithuanian literary scientist, known among other things for the Greimas Square (le carré sémiotique).

Works[edit]

  • Sémantique structurale: recherche de méthode, Paris: Larousse, 1966, 262 pp. (French)
    • La semantica strutturale: ricerca di metodo, trans. Italo Sordi, Milan: Rizzoli, 1969, 319 pp; repr., Rome: Meltemi, 2000, 355 pp. (Italian)
    • Strukturale Semantik: methodologische Untersuchungen, trans. Jens Ihwe, Braunschweig: Vieweg + Sohn, 1971, 241 pp. (German)
    • Semántica estructural: investigación metodológica, trans. Alfredo de la Fuente, Madrid: Gredos, 1971, 398 pp. (Spanish)
    • Semântica estrutural: pesquisa de método, trans. Haquira Osakabe and Izidoro Blikstein, São Paulo: Cultrix, 1973, PDF. (Brazilian Portuguese)
    • Strukturel semantik, trans. Gudrun Hartvigson, Copenhagen: Borgen, 1974, 399 pp. (Danish)
    • Strukturaalista semantiikka, trans. Eero Tarasti, Helsinki: Gaudeamus, 1980, 296 pp. (Finnish)
    • Structural Semantics: An Attempt at a Method, intro. Ronald Schleifer, trans. Daniele McDowell, Ronald Schleifer and Alan Velie, Lincoln: University of Nebraska Press, 1983, lvi+325 pp, ARG. (English)
    • Kōzō imiron: hōhō no kenkyū [構造意味論: 方法の硏究], trans. Tajima Hiroshi and Torii Masafumi, Tokyo: Kinokuniya Shoten, 1988, 263 pp. (Japanese)
    • Jie gou yu yi xue: fang fa yan jiu [结构语义学: 方法研究], trans. Hongmiao Wu, Beijing: San lian shu dian, 1999, 368 pp. (Chinese)
    • Jie gou yu yi xue [結構語義學], trans. Jiang Zihua, Tianjin: Bai hua wen yi chu ban she, 2001, 388 pp. (Chinese)
    • Struktūrinė semantika: metodo ieškojimas, trans. Kęstutis Nastopka, Vilnius: Baltos Lankos, 2005, 355 pp. (Lithuanian)
    • Domikē sēmasiologia: anazētēsē methodou, trans. Giannēs Parisēs, Athens: Patakēs, 2005, 446 pp. (Greek)
  • Greimas et al., International Social Science Journal 19(1): "Linguistique et communication / Linguistics and Communication", Paris: UNESCO, 1967, 140 pp. (French),(English)
    • Lingüística y comunicación, Buenos Aires: Nueva Visión, 1971, 175 pp. (Spanish)
  • Du sens: essais sémiotiques, Paris: Seuil, 1970, 313 pp; repr., 1983; repr., 1992, 313 pp. (French)
    • En torno al sentido: ensayos semióticos, trans. Salvador García Bardón and Federico Prades Sierra, Madrid: Fragua, 1973, xii+375 pp. (Spanish)
    • Del senso, trans. Stefano Agosti, Milan: Bompiani, 1974, 329 pp; repr., Milan: Bompiani, 1996, 329 pp. (Italian)
    • Sobre o sentido: ensaios semióticos, trans. Ana Cristina Cruz Cezar et al., Petropolis: Vozes, 1975, 295 pp. (Brazilian Portuguese)
    • Despre sens: eseuri semiotice, trans. & intro. Maria Carpov, Bucharest: Univers, 1975, 338 pp. (Romanian)
    • On Meaning: Selected Writings in Semiotic Theory, trans. Paul J. Perron and Frank H. Collins, forew. Fredric Jameson, intro. Paul J. Perron, Minneapolis, MN: University of Minnesota Press, 1987, xlv+237 pp. (English)
    • De betekenis als verhaal: semiotische opstellen, trans. William van Belle et al., Amsterdam: J. Benjamins, 1991, x+245 pp. (Dutch)
    • Imi ni tsuite [意味について], trans. Akaba Kenzō, Tokyo: Suiseisha, 1992, 427 pp. (Japanese)
    • 의미에 관하여: 기호학적 시론, 1997, 515 pp. (Korean)
    • Lun yi yi: fu hao xue lun wen ji, 1 [论意义: 符号学论文集], trans. Hongmiao Wu and Xuejun Feng, Tianjin: Bai hua wen yi chu ban she, 2005, 328 pp; repr., 2011. (Chinese)
  • Greimas et al., Essais de sémiotique poétique, Paris: Larousse, 1972, 239 pp. (French)
  • Maupassant: la sémiotique du texte, exercices pratiques, Paris: Seuil, 1976, 276 pp. (French)
    • La semiótica del texto: ejercicios prácticos: análisis de un cuento de Maupassant, trans. Irene Agoff, Barcelona: Paidós, 1983, 278 pp; 2nd ed., 1993, 278 pp; 3rd ed., 2003, 278 pp. (Spanish)
    • Maupassant: The Semiotics of Text, trans. Paul Perron, Amsterdam: J. Benjamins, 1988, xxxiv+258 pp. (English)
    • Maupassant: a semiotica do texto: exercicios praticos, trans. Teresinha Oenning Michels and Carmen Lucia Cruz Lima Gerlach, Florianópolis, SC: UFSC, 1993, 258 pp. (Brazilian Portuguese)
    • Maupassant: la semiotica del testo: esercizi pratici, ed. & intro. Gianfranco Marrone, postf. Paul Ricoeur, Torino: Centro scientifico, 1995, xxxii+278 pp. (Italian)
    • Maupassant: la semiotica del testo in esercizio, eds. Stefano Bartezzaghi and Giuditta Bassano, intro. Stefano Bartezzaghi, postf. Gianfranco Marrone, trans. Gianfranco Marrone and Stefano Montes, Milan: Bompiani, 2019, 448 pp. (Italian)
  • Sémiotique et sciences sociales, Paris: Seuil, 1976, 215 pp. (French)
    • Semiótica y ciencias sociales, trans. José Adolfo Arias Muñoz, Madrid: Fragua, 1980, 238 pp. (Spanish)
    • The Social Sciences: A Semiotic View, forew. Paolo Fabbri and Paul Perron, trans. Frank Collins and Paul Perron, Minneapolis, MN: University of Minnesota Press, 1990, xii+197 pp; repr. as Narrative Semiotics and Cognitive Discourses, London: Pinter, 1990. (English)
    • Semiotica e scienze sociali, trans. Dario Corno, postf. Paolo Fabbri and Paul Perron, Torino: Centro scientifico torinese, 1991, xix+233 pp. (Italian)
    • Fu hao xue yu she hui ke xue [符号学与社会科学], trans. Weimin Xu, Tian jin: Bai hua wen yi chu ban she, 2009. (Chinese)
  • Greimas et al., Introduction à l'analyse du discours en sciences sociales, intro. A.J. Greimas and E. Landowski, Paris: Hachette, 1979, 254 pp; repr., 1985, 254 pp. (French)
  • with Joseph Courtés, Sémiotique: dictionnaire raisonné de la théorie du langage, Paris: Hachette, 1979, vii+422 pp. (French)
    • Dicionário de semiótica, trans. Alceu Dias Lima, et al., São Paulo: Cultrix, 1979, 493 pp, PDF; repr., São Paulo: Contexto, 2008, 543 pp. (Brazilian Portuguese)
    • Semiotics and Language: An Analytical Dictionary, trans. Larry Crist et al., Bloomington: Indiana University Press, 1982, xvi+409 pp. (English)
    • Semiótica: diccionario razonado de la teoría del lenguaje, trans. Enrique Ballón Aquirre and Hermis Campodónica Carrión, Madrid: Gredos, 1982, 474 pp. (Spanish)
    • Semiotica: dizionario ragionato della teoria del linguaggio, trans. Paolo Fabbri, Firenze: La casa Usher, 1986, 399 pp; new ed., Milan: Mondadori, 2007, xv+398 pp. (Italian)
    • Analytisch woordenboek van de semiotiek, Dl. 1, trans. Ko Joosse and Paul de Maat, Tilburg: Tilburg University Press, 1987, xiii+517 pp. (Dutch)
    • Semiotik. Sprogteoretisk ordbog, eds. Per Aage Brandt and Ole Davidsen, Århus: Aarhus Universitetsforlag, 1988, viii+311 pp. (Danish)
    • Kihohak yongŏ sajŏn [기호학용어사전], trans. Ki-sŏk Ch'ŏn and Tu-han Kim, Seoul: Minsŏngsa, 1988, 467 pp. (Korean)
  • Apie dievus ir žmones: lietuvių mitologijos studijos, Chicago: AM & M Publications, 1979, 360 pp; repr. as Tautos atminties beieškant: apie dievus ir žmones, Vilnius: Mokslas, 1990, 525 pp. (Lithuanian)
    • Des dieux et des hommes: études de mythologie lithuanienne, Paris: PUF, 1985. (French)
    • Of Gods and Men: Studies in Lithuanian Mythology, trans. Milda Newman, Bloomington: Indiana University Press, 1992, x+231 pp. (English)
    • Despre zei si despre oameni: studii de mitologie lituaniana, trans. Rodica Paliga, Bucharest: Meridiane, 1997. (Romanian)
    • Pra bahoŭ i li︠u︡dzeĭ: u poshukakh ėtnichnaĭ pami︠a︡tsi, trans. Si︠a︡rhei︠a︡ Shupy, Minsk: Ėntsyklapedyks, 2003, 403 pp. (Belarusian)
    • O bogach i ludziach: studia o mitologii litewskiej, trans. Bogusława Marszalik, Kęty: Wydawnictwo Marek Derewiecki, 2007, 266 pp. (Polish)
  • Du sens, II: essais sémiotiques, Paris: Seuil, 1983, 245 pp; repr., 1994, 245 pp. (French)
    • Del senso 2: narrativa, modalità, passioni, eds. & trans. Patrizia Magli and Maria Pia Pozzato, Milan: Bompiani, 1985, xvi+244 pp; 2nd ed., 1998, xvi+244 pp. (Italian)
    • Del sentido II: ensayos semióticos, trans. Esther Diamante, Madrid: Gredos, 1989, 290 pp. (Spanish)
    • Lun yi yi: fu hao xue lun wen ji, 2 [论意义: 符号学论文集], trans. Hongmiao Wu and Xuejun Feng, Tianjin: Bai hua wen yi chu ban she, 2005, 252 pp; repr., 2011. (Chinese)
  • De l'imperfection, Périgueux: Pierre Fanlac, 1987, 99 pp. (French)
    • Dell'imperfezione, intro. Paolo Fabbri, trans. Gianfranco Marrone, Palermo: Sellerio, 1988, xxviii+78 pp; repr., 2004. (Italian)
    • De la imperfección, intro., trans. & notes Raúl Dorra, Mexico: Universidad Autónoma de Puebla: Fondo de Cultura Económica, 1990, 98 pp. (Spanish)
    • O niedoskonałości, trans. Anna Grzegorczyk, Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 1993, 151 pp. (Polish)
    • Kusur konusunda, trans. Ayşe (Eziler) Kıran, Istanbul: YKY, 1995, 127 pp. (Turkish)
    • Om det ufuldkomne, trans. Otto Pedersen and Per Åge Brandt, Copenhagen: Basilisk, 1999, 77 pp. (Danish)
    • Da imperfeição, pref. & trans. Ana Claudia de Oliveira, São Paulo: Hacker, 2002, 160 pp. (Brazilian Portuguese)
    • Apie netobulumą, Vilnius: Baltos Lankos, 2004, 109 pp. With trans. of a text by Gérard Bucher (1997). (Lithuanian)
  • Semiotika: darbu ̜rinktinė, trans. Rolandas Pavilionis, Vilnius: Mintis, 1989, 393 pp. Selected essays. (Lithuanian)
  • Iš arti ir iš toli: literatūra, kultūra, grožis, Vilnius: Vaga, 1991, 524 pp. (Lithuanian)
  • with Jacques Fontanille, Sémiotique des passions: des états de choses aux états d'âme, Paris: Seuil, 1991, 329 pp. (French)
    • The Semiotics of Passions: From States of Affairs to States of Feelings, trans. Paul Perron and Frank Collins, forew. Paul Perron and Paolo Fabbri, Minneapolis, MN: University of Minnesota Press, 1993, xxvi+239 pp. (English)
    • Semiótica de las pasioness: de los estados de cosas a los estados de ánimo, trans. Gabriel Hernández Aguilar and Roberto Flores, México, D.F.: Siglo XXI, 1994, 278 pp; 2nd ed., 2002, 278 pp. (Spanish)
    • Semiotica delle passioni: dagli stati di cose agli stati d'animo, eds. & trans. Francesco Marsciani and Isabella Pezzini, Milan: Bompiani, 1996, lv+297 pp. (Italian)
    • Semiotica pasiunilor: de la stările lucrurilor la stările sufletului, trans. Mădălina Lascu and Rodica Paliga, Bucharest: Scripta, 1997, 288 pp. (Romanian)
    • Semiotika strastey: ot sostoyaniya veshey k sostoyaniyu dushi [Семиотика страстей. От состояния вещей к состоянию души], trans. & forew. K. Zilberberg, Moscow: LKI, 2007, 336 pp. (Russian)
    • trans. Said Pinkrad, New United Book House, 2010. (Arabic)
    • 정념의 기호학: 물적 상태에서 심적 상태로, Seoul: Kang, 2014, 443 pp. (Korean)
  • co-editor, Baltos lankos: tekstai ir interpretacijos, 2 issues, Vilnius: Baltos Lankos, 1991-1992, 224 & 235 pp. Periodical. (Lithuanian)
  • with Teresa Mary Keane, Dictionnaire du moyen français: la Renaissance, Paris: Larousse, 1992, xlv+668 pp. (French)
  • with Saulius Žukas, Lithuanie, un des pays baltes, Vilnius: Baltos Lankos, 1993, 116 pp. (French)
    • Lietuva pabaltijy: istorijos ir kultūros bruožai, Vilnius: Baltos Lankos, 1993, 158 pp. (Lithuanian)
  • Greimas et al., Figuras y estrategias: en torno a una semiótica de lo visual, ed., intro. & trans. Gabriel Hernández Aguilar, México, D.F.: Siglo XXI, 1994, 226 pp. Selected essays. (Spanish)
  • Sensi e discorso: l'estetica nella semiotica, ed. Gianfranco Marrone, Bologna: Progetto Leonardo: Esculapio, 1995, viii+210 pp. (Italian)
  • Miti e figure, ed. Gianfranco Marrone, trans. Maurizio del Ninno, Gianfranco Marrone and Francesco Marsciani, Bologna: Progetto Leonardo: Esculapio, 1995, 257 pp. Selected essays. (Italian)
  • editor, with Teresa Mary Keane, Mitologija šiandien: antologija, Vilnius: Baltos Lankos, 1996, 311 pp. (Lithuanian)
  • Gyvenimas ir galvojimas: straipsniai, ese, pokalbiai, Vilnius: Vyturys, 1998, 222 pp. (Lithuanian)
  • Baimės ieškojimas, trans. Rolandas Pavilionis, Vilnius: Baltos Lankos, 1999, 103 pp. (Lithuanian)
  • La mode en 1830: langage et société: écrits de jeunesse, eds. Thomas F. Broden and Françoise Ravaux-Kirkpatrick, pref. Michel Arrivé, Paris: PUF, 2000, xliv+419 pp. Selected essays. (French)
  • Lietuvių mitologijos studijos, ed. Kęstutis Nastopka, trans. Kęstutis Nastopka and Rolandas Pavilionis, Vilnius: Baltos Blanka, 2005, 750 pp. Collected works on the Lithuanian mythology. (Lithuanian)
  • Asmuo ir idėjos, 2 vols., eds. Arūnas Sverdiolas and Eric Landowski, Vilnius: Baltos Lankos, 2017-2018, 775 & 708 pp. Collected works. (Lithuanian)
  • Apie viską ir nieką: žmogus, visuomenė, kultūra [Of All and Nothing: Individual, Society, Culture], ed. Jūratė Levina, Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 2019, 237 pp. (Lithuanian)

Literature[edit]

  • Exigences et perspectives de la sémiotique: recueil d'hommages pour Algirdas Julien Greimas / Aims and Prospects of Semiotics: Essays in Honor of Algirdas Julien Greimas, 2 vols.: "Le paradigme théorique / The Theoretical Paradigm" & "Les domaines d'application / Domains of Application", eds. Herman Parret and Hans-George Ruprecht, Amsterdam: John Benjamins, 1985, lxxv+1065 pp (French),(English)
  • Ronald Schleifer, A.J. Greimas and the Nature of Meaning: Linguistics, Semoitics and Discourse Theory, Lincoln: University of Nebraska Press, 1987, xviii+217 pp; repr., London: Croom Helm, 1987, xxvi+223 pp. (English)
  • New Literary History 20(3): "Greimassian Semiotics", ed. Paul Perron, Spring 1989. Incl. selected essays by Greimas. [1] (English)
  • Sovremennaja semiotika i gumanitarnye nauki, ed. V.V. Ivanov, Moscow: Jazyki slavjanskich kulʹtur, 2010. Proceedings from a 2007 colloquium held in Moscow. (Russian),(French),(English)
  • Thomas F. Broden, "Toward a Biography of Algirdas Julius Greimas (1917–1992)", Lituanus 57:4, Winter 2011. (English)
  • Sign Systems Studies 45(1/2): "A.J. Greimas: A Life in Semiotics", eds. Remo Gramigna, Andrius Grigorjevas and Silvi Salupere, Tartu: University of Tartu Press, 2017, 204 pp. (English)

Links[edit]