Difference between revisions of "Kirill Medvedev"

From Monoskop
Jump to navigation Jump to search
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
  
 
==Works==
 
==Works==
; Books
+
===Books===
 
* ''[http://www.vavilon.ru/texts/medvedev1.html Vso plokho]'' [Всё плохо], Moscow: ОГИ, 2000, 88 pp. {{ru}}
 
* ''[http://www.vavilon.ru/texts/medvedev1.html Vso plokho]'' [Всё плохо], Moscow: ОГИ, 2000, 88 pp. {{ru}}
 
* ''[http://www.vavilon.ru/texts/medvedev2.html Vtorzheniye]'' [Вторжение], Moscow: АРГО-РИСК, 2002, 160 pp. {{ru}}
 
* ''[http://www.vavilon.ru/texts/medvedev2.html Vtorzheniye]'' [Вторжение], Moscow: АРГО-РИСК, 2002, 160 pp. {{ru}}
Line 10: Line 10:
 
* ''3%. Stikhi'' [3 %. Стихи], Moscow: Свободное марксистское издательство, 2007, 14 pp. {{ru}}
 
* ''3%. Stikhi'' [3 %. Стихи], Moscow: Свободное марксистское издательство, 2007, 14 pp. {{ru}}
 
* ''Zhit' dolgo, umeret' molodym'' [Жить долго, умереть молодым], [St Petersburg, 2011], 60 pp. — (Kraft: Книжная серия альманаха «Транслит» и Свободного марксистского издательства). {{ru}}
 
* ''Zhit' dolgo, umeret' molodym'' [Жить долго, умереть молодым], [St Petersburg, 2011], 60 pp. — (Kraft: Книжная серия альманаха «Транслит» и Свободного марксистского издательства). {{ru}}
* ''It's No Good: Poems/Essays/Actions'', trans. Keith Gessen, with Mark Krotov, Cory Merrill, and Bela Shayevich, New York: n+1/Ugly Duckling Presse, 2012. Selection from his four books of poetry as well as his most significant essays. [http://www.uglyducklingpresse.org/catalog/browse/item/?pubID=207] {{en}}
+
* ''It's No Good: Poems/Essays/Actions'', trans. Keith Gessen, with Mark Krotov, Cory Merrill, and Bela Shayevich, New York: n+1/Ugly Duckling Presse, 2012. Selection from his four books of poetry as well as his most significant essays. [http://whcavantgardes.files.wordpress.com/2014/09/km-selections.pdf Excerpts], [http://www.uglyducklingpresse.org/catalog/browse/item/?pubID=207]. {{en}}
 
** ''Alles is slecht. Gedichten/Essays/Acties'', trans. Pieter Boulogne, intro. Keith Gessen, ed. Frank Keizer, Leesmagazijn, 2014. [http://leesmagazijn.wordpress.com/28-2/boeken/kirill-medvedev-alles-is-slecht/] {{nl}}
 
** ''Alles is slecht. Gedichten/Essays/Acties'', trans. Pieter Boulogne, intro. Keith Gessen, ed. Frank Keizer, Leesmagazijn, 2014. [http://leesmagazijn.wordpress.com/28-2/boeken/kirill-medvedev-alles-is-slecht/] {{nl}}
 
* ''Pokhod na meriyu'' [Поход на мэрию], Moscow: Свободное марксистское издательство/ Транслит, 2014, 51 pp. {{ru}}
 
* ''Pokhod na meriyu'' [Поход на мэрию], Moscow: Свободное марксистское издательство/ Транслит, 2014, 51 pp. {{ru}}
  
; Articles
+
===Articles===
* [http://nplusonemag.com/authors/medvedev-kirill/ Medvedev's articles in ''n+1'']. {{en}}
+
* [http://kirillmedvedev.narod.ru/manifest.html "Manifest o avtorskom prave"] [манифест о авторском праве], 30 Nov 2004. {{ru}}
 +
** [http://whcavantgardes.files.wordpress.com/2014/09/km-selections.pdf#page=32 "Manifesto on Copyright"], trans. Keith Gessen, in Medvedev, ''It's No Good: Poems/Essays/Actions'', New York: n+1/Ugly Duckling Presse, 2012, pp 148-149. {{en}}
 +
** [https://monoskop.org/images/f/fa/Kloaka_1_2016.pdf#page=3 "Manifest o autorskom práve"], trans. Jakub Kapičiak, in ''Kloaka'' 1, Bratislava, 2016, p 5. {{sk}}
 +
 
 +
* [http://issuu.com/streetuniver/docs/100/164 "Peresmotret rezultaty privatizatsii poezii: novaya paradigma angazhirovannosti"] [Пересмотреть результаты приватизации поэзии: новая парадигма ангажированности], ''Translit'' 10-11, St Petersburg, 2012; [http://gefter.ru/archive/10020 repr.] in ''Gefter'', 23 Sep 2009. {{ru}}
 +
** [http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ssiJomlqHq0J:newleftreview.org/II/82/kirill-medvedev-beyond-the-poetics-of-privatization "Beyond the Poetics of Privatization"], ''New Left Review'' 82 (Jul-Aug 2013). {{en}}
 +
** [http://newleftreview.es/article/download_pdf?language=es&id=3030 "Más allá de la poética de la privatización"], ''New Left Review ES'' 82 (Sep-Oct 2013). {{es}}
 +
 
 
* [http://www.theguardian.com/books/2015/sep/17/why-i-gave-up-my-copyright-kirill-medvedev "Why I gave up my copyright"], ''Guardian'', 17 Sep 2015. {{en}}
 
* [http://www.theguardian.com/books/2015/sep/17/why-i-gave-up-my-copyright-kirill-medvedev "Why I gave up my copyright"], ''Guardian'', 17 Sep 2015. {{en}}
 +
* [http://www.trans-lit.info/avtory/poety/kirill-medvedev Texts and videos in ''Translit'']. {{ru}}
 +
* [http://nplusonemag.com/authors/medvedev-kirill/ Articles in ''n+1'']. {{en}}
  
 
==Literature==
 
==Literature==
 
* Robert P. Baird, [http://www.newyorker.com/books/page-turner/kirill-medvedevs-personable-provocations "Kirill Medvedev's Personable Provocations"], ''The New Yorker'', 30 Sep 2013. {{en}}
 
* Robert P. Baird, [http://www.newyorker.com/books/page-turner/kirill-medvedevs-personable-provocations "Kirill Medvedev's Personable Provocations"], ''The New Yorker'', 30 Sep 2013. {{en}}
* Marijeta Bozovic, [http://arcade.stanford.edu/content/poetry-front-line-kirill-medvedev-and-new-russian-poetic-avant-garde "Poetry on the Front Line: Kirill Medvedev and a New Russian Poetic Avant-garde"], ''Arcade'', 11 Aug 2015. {{en}}
+
* Marijeta Bozovic, [https://whcavantgardes.files.wordpress.com/2014/05/slavische-philologie-27658.pdf "Poetry on the Front Line: Kirill Medvedev and a New Russian Poetic Avant-Garde"], ''Zeitschrift für Slavische Philologie'' 70:1 (2014); [http://arcade.stanford.edu/content/poetry-front-line-kirill-medvedev-and-new-russian-poetic-avant-garde repr. in] ''Arcade'', 11 Aug 2015. {{en}}
  
 
==Links==
 
==Links==
 
* [http://kirillmedvedev.narod.ru/ Home page]
 
* [http://kirillmedvedev.narod.ru/ Home page]
 
* [http://ru.wikipedia.org/wiki/Медведев,_Кирилл_Феликсович Medvedev on Russian Wikipedia] {{ru}}
 
* [http://ru.wikipedia.org/wiki/Медведев,_Кирилл_Феликсович Medvedev on Russian Wikipedia] {{ru}}

Latest revision as of 00:01, 8 June 2016

Kirill Medvedev (Кирилл Феликсович Медведев, 1975) is a Russian poet, translator, publisher and political activist.

He is a member of the Russian Socialist movement Vpered [Forward], and regularly contributes essays to Chto Delat’ and other opposition magazines. His small press, The Free Marxist Publishing House [Свободное марксистское издательство, SMI], has released his translations of Pasolini, Eagleton, and Goddard, as well as numerous books at the intersection of literature, art and politics. He is also singer and guitarist of the band "Arkady Kots" [Аркадий Коц].

Works[edit]

Books[edit]

  • Vso plokho [Всё плохо], Moscow: ОГИ, 2000, 88 pp. (Russian)
  • Vtorzheniye [Вторжение], Moscow: АРГО-РИСК, 2002, 160 pp. (Russian)
  • Teksty, izdannyye bez vedoma avtora [Тексты, изданные без ведома автора], Moscow: НЛО, 2005, 226 pp. (Russian)
  • 3%. Stikhi [3 %. Стихи], Moscow: Свободное марксистское издательство, 2007, 14 pp. (Russian)
  • Zhit' dolgo, umeret' molodym [Жить долго, умереть молодым], [St Petersburg, 2011], 60 pp. — (Kraft: Книжная серия альманаха «Транслит» и Свободного марксистского издательства). (Russian)
  • It's No Good: Poems/Essays/Actions, trans. Keith Gessen, with Mark Krotov, Cory Merrill, and Bela Shayevich, New York: n+1/Ugly Duckling Presse, 2012. Selection from his four books of poetry as well as his most significant essays. Excerpts, [1]. (English)
    • Alles is slecht. Gedichten/Essays/Acties, trans. Pieter Boulogne, intro. Keith Gessen, ed. Frank Keizer, Leesmagazijn, 2014. [2] (Dutch)
  • Pokhod na meriyu [Поход на мэрию], Moscow: Свободное марксистское издательство/ Транслит, 2014, 51 pp. (Russian)

Articles[edit]

Literature[edit]

Links[edit]