Difference between revisions of "Audre Lorde"
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "//gen.lib.rus.ec" to "//libgen.rs") |
|||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 16: | Line 16: | ||
* ''Uses of the Erotic: The Erotic as Power'', Freedom, CA: Crossing Press, 1978, [8] pp; Brooklyn, NY: Out & Out Books, 1978, 8 pp; [[Media:Lorde_Audre_1978_1984_Uses_of_the_Erotic_The_Erotic_as_Power.pdf|repr. in]] Lorde, ''Sister Outsider: Essays and Speeches'', Trumansburg, NY: Crossing Press, 1984, pp 53-59; repr., ''Whole Earth Review'' 63, Summer 1989, pp 66-69; repr., Tucson, AZ: Kore Press, 2000, [8] pp. Paper delivered at the Fourth Berkshire conference on the history of women, Mt. Holyoke College, 25 August 1978; first published as a pamphlet for distribution at the Conference on Feminist Perspectives on Pornography, San Francisco, November 1978. [https://www.youtube.com/watch?v=aWmq9gw4Rq0 Audio] (n.d.). | * ''Uses of the Erotic: The Erotic as Power'', Freedom, CA: Crossing Press, 1978, [8] pp; Brooklyn, NY: Out & Out Books, 1978, 8 pp; [[Media:Lorde_Audre_1978_1984_Uses_of_the_Erotic_The_Erotic_as_Power.pdf|repr. in]] Lorde, ''Sister Outsider: Essays and Speeches'', Trumansburg, NY: Crossing Press, 1984, pp 53-59; repr., ''Whole Earth Review'' 63, Summer 1989, pp 66-69; repr., Tucson, AZ: Kore Press, 2000, [8] pp. Paper delivered at the Fourth Berkshire conference on the history of women, Mt. Holyoke College, 25 August 1978; first published as a pamphlet for distribution at the Conference on Feminist Perspectives on Pornography, San Francisco, November 1978. [https://www.youtube.com/watch?v=aWmq9gw4Rq0 Audio] (n.d.). | ||
− | ** '' | + | ** ''Usi dell’erotico: l'erotico come potereè stato tradotto'', trans. Rosanna Fiocchetto and Julienne Travers, Rome: Bollettina del CLI, 1986. {{it}} |
− | ** "De | + | ** ''Usi dell’erotico: l'erotico come potereè stato tradotto'', trans. Elisabetta Neri, in Braccolini Raffaella et al., ''Critiche femministe e teorie letterarie'', Bologna, 1997. {{it}} |
+ | ** [https://monoskop.org/images/3/37/Lordi_Odri_Sestra_autsajderka_eseji_i_govori_2002.pdf#page=45 "Upotreba erotike: erotika kao moć"], trans. Dragana Starčević, in Lordi, ''Sestra autsajderka'', Belgrade: Feministicka 94 - Zene u crnom, 2002. {{sr}} | ||
+ | ** [https://monoskop.org/images/e/e0/Lorde_Audre_La_hermana_la_extranjera_articulos_y_coferencias_2003.pdf#page=42 "Usos de lo erótico: lo erótico como poder"], trans. María Corniero Fernández, in Lorde, ''La hermana, la extranjera'', Madrid: Horas y Horas, 2003, pp 37-46. {{es}} | ||
+ | ** "De l'usage de l'érotisme: l'érotisme comme puissance", in Lorde, ''Sister Outsider'', Geneva: Mamamélis, 2003, pp 144-146. {{fr}} | ||
+ | ** "Jak korzystać z erotyki: erotyka jako siła", trans. Barbara Szelewa, in Lorde, ''Siostra outsiderka'', Warsaw: Czarna Owca, 2015. {{pl}} | ||
+ | ** "Usos do erótico: o erótico como poder", trans. Stephanie Borges, in Lorde, ''[http://libgen.rs/book/index.php?md5=21366AA103B4BD1938FD5D8C39AD21E9/91bf9f Irmã outsider]'', Belo Horizonte: Autêntica, 2019, [http://libgen.rs/book/index.php?md5=2D9EA7F5373A945301FF34CA6254C5FE EPUB]. {{br-pt}} | ||
+ | ** "Brug af erotikken: det erotiske som kraft", trans. Shadi Angelina Bazeghi, in Lorde, ''Din tavshed kan ikke beskytte dig'', Copenhagen: Mindspace, 2020. {{da}} | ||
− | * '' | + | * ''The Black Unicorn: Poems'', New York: Norton, 1978, xi+122 pp. Poetry. |
** ''El unicornio negro'', trans. Jimena Jiménez Real, Torremozas, 2019, 256 pp. {{en}}/{{es}} | ** ''El unicornio negro'', trans. Jimena Jiménez Real, Torremozas, 2019, 256 pp. {{en}}/{{es}} | ||
** ''Den svarta enhörningen'', trans. Athena Farrokhzad, Ellerströms, 2020. {{sw}} | ** ''Den svarta enhörningen'', trans. Athena Farrokhzad, Ellerströms, 2020. {{sw}} | ||
+ | ** ''La licorne noire'', trans. Getty Dambury, Paris: Arche, 2021. {{fr}} | ||
− | * ''[[Media:Lorde_Audre_The_Cancer_Journals_2nd_ed_1980.pdf|The Cancer Journals]]'', Argyle, NY: Spinsters/Ink, 1980, 77 pp; 2nd ed., San Francisco, CA: Spinsters/Aunt Lute, 1980; repr., London: Sheba, 1980; [ | + | * ''[[Media:Lorde_Audre_The_Cancer_Journals_2nd_ed_1980.pdf|The Cancer Journals]]'', Argyle, NY: Spinsters/Ink, 1980, 77 pp; 2nd ed., San Francisco, CA: Spinsters/Aunt Lute, 1980; repr., London: Sheba, 1980; [http://libgen.rs/book/index.php?md5=5602E3E7AFE9F6CAF70C88532649F371 repr.], forew. Tracy K. Smith, New York: Penguin, 2020. Diaries. |
− | ** ''Het kankerdagboek'', trans. R. Bansie en A.K. Kapteijns, Amsterdam: Feministische Uitgeverij Sara, 1985, 108 pp. {{nl}} | + | ** ''Het kankerdagboek'', trans. R. Bansie en A.K. Kapteijns, Amsterdam: Feministische Uitgeverij Sara, 1985, 108 pp. [https://anet.be/record/rosa/opacrosa/c:lvd:14703731/N] {{nl}} |
− | ** ''Auf Leben und Tod | + | ** ''Auf Leben und Tod. Krebstagebuch'', trans. Renate Stendhal, Berlin: Sub-rosa-Frauenverlag, 1984, 120 pp; exp.ed., Berlin: Orlando Frauenverlag, 1994, 204 pp; repr., Frankfurt am Main: Fischer, 2000. {{de}} |
** ''Journal du cancer, suivi de Un souffle de lumière'', trans. Frédérique Pressmann, Geneva: Mamamélis, and Laval, Québec: Trois, 1998, 206 pp. {{fr}} | ** ''Journal du cancer, suivi de Un souffle de lumière'', trans. Frédérique Pressmann, Geneva: Mamamélis, and Laval, Québec: Trois, 1998, 206 pp. {{fr}} | ||
** ''[http://libgen.rs/book/index.php?md5=AFE65CD839C1DB810EA38022A6553BDA Los diarios del cáncer]'', trans. Gabriela Adelstein, Rosario: Hipólita, 2008. {{es}} | ** ''[http://libgen.rs/book/index.php?md5=AFE65CD839C1DB810EA38022A6553BDA Los diarios del cáncer]'', trans. Gabriela Adelstein, Rosario: Hipólita, 2008. {{es}} | ||
Line 31: | Line 38: | ||
* ''Chosen Poems: Old and New'', New York: Norton, 1982, ix+115 pp; rev.ed. as ''Undersong: Chosen Poems Old and New'', New York: Norton, 1992, xv+206 pp. Poetry. | * ''Chosen Poems: Old and New'', New York: Norton, 1982, ix+115 pp; rev.ed. as ''Undersong: Chosen Poems Old and New'', New York: Norton, 1992, xv+206 pp. Poetry. | ||
− | * ''[ | + | * ''[http://libgen.rs/book/index.php?md5=447EE0661EC48D59CCE44CEF96B98912 Zami: a New Spelling of My Name: A Biomythography]'', Trumansburg, NY: Crossing Press, 1982, vi+256 pp; Watertown, MA: Persephone, 1982; repr., London: Sheba, 1984; [http://libgen.rs/book/index.php?md5=B0154377F5F82B8A889E1D513ECDF4BA repr.], Quality Paperback Book Club, 1993, [https://aaaaarg.fail/thing/59d4bc119ff37c4647008272 ARG]. |
** ''Zami, een nieuwe spelling van mijn naam: biomythografie'', trans. Ank van Wijngaarden, Amsterdam: Feministische Uitgeverij Sara, 1985, 299 pp. {{nl}} | ** ''Zami, een nieuwe spelling van mijn naam: biomythografie'', trans. Ank van Wijngaarden, Amsterdam: Feministische Uitgeverij Sara, 1985, 299 pp. {{nl}} | ||
− | ** ''Zami: eine Mythobiographie'', Berlin: Orlanda Frauenverlag, 1986, 300 pp. | + | ** ''Zami: eine Mythobiographie'', trans. Karen Nölle, Berlin: Orlanda Frauenverlag, 1986, 300 pp; repr. as ''Zami: ein Leben unter Frauen'', trans. Karen Nölle-Fischer, Frankfurt am Main: Fischer, 1993, 357 pp; repr. as ''Zami: eine neue Schreibweise meines Namens: eine Mythobiographie'', trans. Karen Nölle, Münster: Unrast, 2012, 328 pp. [https://www.unrast-verlag.de/gesamtprogramm/allgemeines-programm/belletristik/zami-eine-neue-schreibweise-meines-namens-381-detail Publisher]. {{de}} |
− | |||
** ''Zami: une nouvelle façon d'écrire mon nom'', trans. Frédérique Pressmann, Laval, Québec: Trois, 1998, 615 pp; repr., Geneva: Mamamélis, 2002, 615 pp. {{fr}} | ** ''Zami: une nouvelle façon d'écrire mon nom'', trans. Frédérique Pressmann, Laval, Québec: Trois, 1998, 615 pp; repr., Geneva: Mamamélis, 2002, 615 pp. {{fr}} | ||
** ''[[Media:Lorde Audre Zami una biomitografia una nueva forma de escribir mi nombre 2010.pdf|Zami: una biomitografía: una nueva forma de escribir mi nombre]]'', trans. María Durante, Madrid: Horas y horas, 2010, 424 pp. {{es}} | ** ''[[Media:Lorde Audre Zami una biomitografia una nueva forma de escribir mi nombre 2010.pdf|Zami: una biomitografía: una nueva forma de escribir mi nombre]]'', trans. María Durante, Madrid: Horas y horas, 2010, 424 pp. {{es}} | ||
** ''Zami: novo črkovanje mojega imena: biomitografija'', trans. Urška Sterle, Ljubljana: Škuc, 2012, 388 pp. {{sl}} | ** ''Zami: novo črkovanje mojega imena: biomitografija'', trans. Urška Sterle, Ljubljana: Škuc, 2012, 388 pp. {{sl}} | ||
** ''Zami: così riscrivo il mio nome'', trans. Grazia Dicanio, intro. & ed. Liana Borghi, Pisa: ETS, 2014, 303 pp. {{it}} | ** ''Zami: così riscrivo il mio nome'', trans. Grazia Dicanio, intro. & ed. Liana Borghi, Pisa: ETS, 2014, 303 pp. {{it}} | ||
+ | ** ''Zami: en ny måte å stave navnet mitt'', trans. Johanne Fronth-Nygren and Knut Ofstad, Oslo: Fanfare, 2021. [https://fanfare.as/] {{no}} | ||
− | * with Adrienne Rich, ''Macht und Sinnlichkeit ausgewählte Texte'', ed. Dagmar Schultz, Berlin: Sub-Rosa-Frauenverlag, 1983, 202 pp; 3rd ed., exp., Berlin: Sub-Rosa-Frauenverlag, 1991, 232 pp. {{de}} | + | * with Adrienne Rich, ''Macht und Sinnlichkeit: ausgewählte Texte'', ed. Dagmar Schultz, trans. Renate Stendhal, Berlin: Sub-Rosa-Frauenverlag, 1983, 202 pp; 3rd ed., exp., Berlin: Sub-Rosa-Frauenverlag, 1991, 232 pp. {{de}} |
* ''Sister Outsider: Essays and Speeches'', Trumansburg, NY: Crossing Press, 1984; [[Media:Lorde Audre Sister Outsider Essays and Speeches 2007.pdf|repr.]], forew. Cheryl Clarke, Berkeley, CA: Crossing Press, 2007, [http://libgen.rs/book/index.php?md5=2F80FE3E3A2918F15A784549603220F7 EPUB]. | * ''Sister Outsider: Essays and Speeches'', Trumansburg, NY: Crossing Press, 1984; [[Media:Lorde Audre Sister Outsider Essays and Speeches 2007.pdf|repr.]], forew. Cheryl Clarke, Berkeley, CA: Crossing Press, 2007, [http://libgen.rs/book/index.php?md5=2F80FE3E3A2918F15A784549603220F7 EPUB]. | ||
− | ** ''Oog in oog: essays en lezingen'', trans. Tilly Schel, Amsterdam: Feministische Uitgeverij Sara, 1985, 211 pp. {{nl}} | + | ** ''Oog in oog: essays en lezingen'', trans. Tilly Schel, Amsterdam: Feministische Uitgeverij Sara, 1985, 211 pp. [https://twitter.com/dipsauspodcast/status/1311045967211266049] [https://anet.be/record/rosa/opacrosa/c:lvd:14725132/N] {{nl}} |
− | ** Odri Lord, ''[[Media:Lordi Odri Sestra autsajderka eseji i govori 2002.pdf|Sestra autsajderka: eseji i govori]]'', trans. Dragana | + | ** Odri Lord, ''[[Media:Lordi Odri Sestra autsajderka eseji i govori 2002.pdf|Sestra autsajderka: eseji i govori]]'', trans. Dragana Starčević, Belgrade: Feministicka 94 - Zene u crnom, 2002. {{sr}} |
− | ** ''[[Media:Lorde Audre La hermana la extranjera articulos y coferencias 2003.pdf|La hermana, la extranjera: artículos y coferencias]]'', trans. María Corniero Fernández, Madrid: Horas y Horas, 2003, 260 pp, [ | + | ** ''[[Media:Lorde Audre La hermana la extranjera articulos y coferencias 2003.pdf|La hermana, la extranjera: artículos y coferencias]]'', trans. María Corniero Fernández, Madrid: Horas y Horas, 2003, 260 pp, [http://libgen.rs/book/index.php?md5=E85100907BA2B29EC09C31F0277CDD59 EPUB]. {{es}} |
− | ** ''Sister Outsider: essais et propos d'Audre Lorde sur la poésie, l'érotisme, le racisme, le sexisme...'', trans. Magali C. Calise, | + | ** ''Sister Outsider: essais et propos d'Audre Lorde: sur la poésie, l'érotisme, le racisme, le sexisme...'', trans. Magali C. Calise, Gracia Gonik, Marième Hélie-Lucas, and Hélène Pour, Geneva: Mamamélis, Lausanne: Diff. pour la Suisse, and Laval, Québec: Trois, 2003, 212 pp; 2nd ed., 2018. [http://www.mamamelis.com/lecatalogue/sisteroutsider/ Publisher]. {{fr}} |
− | ** ''Sorella outsider: gli scritti politici di Audre Lorde'', trans. Margherita Giacobino and Marta Gianello Guida, Milan: Il Dito e La Luna, 2014, 398 pp. [http://www.ilditoelaluna.com/index.php/sorella-outsider] {{it}} | + | ** ''Sorella outsider: gli scritti politici di Audre Lorde'', trans. Margherita Giacobino and Marta Gianello Guida, Milan: Il Dito e La Luna, 2014, 398 pp. [http://www.ilditoelaluna.com/index.php/sorella-outsider Publisher]. {{it}} |
− | ** ''Siostra outsiderka: eseje i przemówienia'', trans. Barbara Szelewa, intro. Agnieszka Graff, Warsaw: Czarna Owca, 2015, 197 pp. {{pl}} | + | ** ''Siostra outsiderka: eseje i przemówienia'', trans. Barbara Szelewa, intro. Agnieszka Graff, Warsaw: Czarna Owca, 2015, 197 pp. [https://www.czarnaowca.pl/kategorie/feminizm/siostra-outsiderka,p661411776 Publisher]. {{pl}} |
− | ** ''Siseuteo autsaideo'' [시스터 아웃사이더], Seoul: | + | ** ''Siseuteo autsaideo'' [시스터 아웃사이더], Seoul: Humanitas (후마니타스), 2018, 365 pp. {{ko}} |
− | ** ''[ | + | ** ''[http://libgen.rs/book/index.php?md5=21366AA103B4BD1938FD5D8C39AD21E9 Irmã outsider: ensaios e conferências]'', trans. Stephanie Borges, Belo Horizonte: Autêntica, 2019, 240 pp, [http://libgen.rs/book/index.php?md5=2D9EA7F5373A945301FF34CA6254C5FE EPUB]. {{br-pt}} |
− | ** ''Din tavshed kan ikke beskytte dig: udvalgte essays fra Sister Outsider'', trans. Shadi Angelina Bazeghi, Copenhagen: Mindspace, 2020, 80 pp. [https://www.forlagetmindspace.dk/udgivelser/de-filosofiske-udgivelser/din-tavshed-kan-ikke-beskytte-dig] {{da}} | + | ** ''Din tavshed kan ikke beskytte dig: udvalgte essays fra Sister Outsider'', trans. Shadi Angelina Bazeghi, Copenhagen: Mindspace, 2020, 80 pp. [https://www.forlagetmindspace.dk/udgivelser/de-filosofiske-udgivelser/din-tavshed-kan-ikke-beskytte-dig Publisher]. {{da}} |
− | ** ''Sister outsider: essays en toespraken'', ed. Laura van Campenhout, trans. Jenny Mijnhijmer, Amsterdam: Pluim, 2020, 205 pp. {{nl}} | + | ** ''Sister outsider: essays en toespraken'', ed. Laura van Campenhout, forew. Anousha Nzume, trans. Jenny Mijnhijmer, Amsterdam: Pluim, 2020, 205 pp. [https://uitgeverijpluim.nl/boeken/sister-outsider Publisher]. {{nl}} |
− | ** ''Sister Outsider. Essays'', trans. Eva Bonné and Marion Kraft, Munich: Hanser, 2021, 256 pp. [https://www.hanser-literaturverlage.de/buch/sister-outsider/978-3-446-26971-2/] {{de}} | + | ** ''Sister Outsider. Essays'', trans. Eva Bonné and Marion Kraft, afterw. Nikita Dhawan and Marion Kraft, Munich: Hanser, 2021, 256 pp. [https://www.hanser-literaturverlage.de/buch/sister-outsider/978-3-446-26971-2/ Publisher]. {{de}} |
− | * ''I Am Your Sister: Black Women Organizing Across Sexualities'', Latham, NY: Kitchen Table, 1985, 10 pp. | + | * ''[[Media:Lorde Audre I Am Your Sister Black Women Organizing Across Sexualities 1985.pdf|I Am Your Sister: Black Women Organizing Across Sexualities]]'', Latham, NY: Kitchen Table, 1985, 10 pp. |
* ''Our Dead Behind Us: Poems'', New York: Norton, 1986, 75 pp. | * ''Our Dead Behind Us: Poems'', New York: Norton, 1986, 75 pp. | ||
+ | ** ''Våra döda bakom oss'', trans. Athena Farrokhzad, Ellerströms, 2022. {{sw}} | ||
* ''[http://libgen.rs/book/index.php?md5=4B72228BFFB2C6E60FF272C420BECE23 A Burst of Light: Essays]'', Ithaca, NY: Firebrand Books, 1988, 134 pp; London: Sheba, 1988, 134 pp. | * ''[http://libgen.rs/book/index.php?md5=4B72228BFFB2C6E60FF272C420BECE23 A Burst of Light: Essays]'', Ithaca, NY: Firebrand Books, 1988, 134 pp; London: Sheba, 1988, 134 pp. | ||
** ''Lichtflut: neue Texte'', trans. Margarete Längsfeld, Berlin: Orlanda-Frauenverlag, 1988, 174 pp. {{de}} | ** ''Lichtflut: neue Texte'', trans. Margarete Längsfeld, Berlin: Orlanda-Frauenverlag, 1988, 174 pp. {{de}} | ||
+ | ** ''Ein strahlendes Licht. Schriften, Reden und Gespräche'', trans. Eva Bonné, Marion Kraft, Mirjam Nuenning and Pasquale Virginie Rotter, Zürich: AKI, 2021, 216 pp. {{de}} | ||
* ''Need: A Chorale for Black Woman Voices'', Latham, NY: Kitchen Table, 1990, 20 pp. Poetry. | * ''Need: A Chorale for Black Woman Voices'', Latham, NY: Kitchen Table, 1990, 20 pp. Poetry. | ||
Line 68: | Line 77: | ||
* ''Poetry Is Not a Luxury / Lyrik ist kein Luxus'', ills. Powhiri Rika-Heke, Osnabrück: Dr.- und Verl.-Cooperative, 1993, 112 pp. {{en}}/{{de}} | * ''Poetry Is Not a Luxury / Lyrik ist kein Luxus'', ills. Powhiri Rika-Heke, Osnabrück: Dr.- und Verl.-Cooperative, 1993, 112 pp. {{en}}/{{de}} | ||
− | * ''Die Quelle unserer Macht: Gedichte'', trans. Marion Kraft, Berlin: Orlanda-Frauenverlag, 1994, 184 pp. Poetry. {{de}}/{{en}} | + | * ''Die Quelle unserer Macht: Gedichte'', trans. Marion Kraft, Berlin: Orlanda-Frauenverlag, 1994, 184 pp; repr., trans. Marion Kraft and Sigrid Markmann, forew. Marion Kraft, Münster: Unrast, 2020, 184 pp. Poetry. [https://www.unrast-verlag.de/neuerscheinungen/die-quelle-unserer-macht-detail Publisher]. {{de}}/{{en}} |
* ''[http://library.memoryoftheworld.org/#/book/a3ed04c7-4ecf-46ff-84bf-31338398f0cf The Collected Poems of Audre Lorde]'', New York: Norton, 2000. Poetry. | * ''[http://library.memoryoftheworld.org/#/book/a3ed04c7-4ecf-46ff-84bf-31338398f0cf The Collected Poems of Audre Lorde]'', New York: Norton, 2000. Poetry. | ||
Line 80: | Line 89: | ||
* ''Audre Lorde'', trans. Danele Sarriugarte, Zarautz: Susa, 2016, 60 pp. Poetry collection. {{eu}} | * ''Audre Lorde'', trans. Danele Sarriugarte, Zarautz: Susa, 2016, 60 pp. Poetry collection. {{eu}} | ||
− | * ''Your Silence Will Not Protect You'', pref. Reni Eddo-Lodge, intro. Sara Ahmed, London: Silver Press, 2017, 230 pp. Collection of Lorde's poetry and prose. [https://www.silverpress.org/your-silence-will-not-protect-you] | + | * ''[[Media:Lorde Audre Lo erotico como poder y otros ensayos 2016.pdf|Lo erótico como poder y otros ensayos]]'', Córdoba: Bocavulvaria, 2016, 33 pp. Selected essays. [https://bocavulvariaediciones.blogspot.com/2016/03/lo-erotico-como-poder-y-otros-ensayos.html Publisher]. {{es}} |
+ | |||
+ | * ''Your Silence Will Not Protect You'', pref. Reni Eddo-Lodge, intro. Sara Ahmed, London: Silver Press, 2017, 230 pp. Collection of Lorde's poetry and prose. [https://www.silverpress.org/your-silence-will-not-protect-you Publisher]. | ||
* ''D'amore e di lotta: poesie scelte: con testo a fronte'', ed. WIT - Women in Translation, intro. Loredana Magazzeni, postf. Rita Monticelli, Firenze: Le lettere, 2018, 193 pp. Selected poems. {{it}} | * ''D'amore e di lotta: poesie scelte: con testo a fronte'', ed. WIT - Women in Translation, intro. Loredana Magazzeni, postf. Rita Monticelli, Firenze: Le lettere, 2018, 193 pp. Selected poems. {{it}} | ||
− | * '' | + | * ''The Master's Tools Will Never Dismantle the Master's House'', London: Penguin, Feb 2018, 50 pp. A collection of essays presented at conferences across the US between 1978 and 1982. [https://www.penguin.co.uk/books/308/308596/the-master-s-tools-will-never-dismantle-the-master-s-house/9780241339725.html Publisher]. |
− | + | ||
+ | * ''Quién dijo que era fácil'', intro. Bárbara Gudaitis, eds. & trans. Gabriela Raya and María Eugenia Soler, Buenos Aires: Zindo & Gafuri, 2019, 180 pp. Selected poems. [http://www.zindo-gafuri.com/project/quien-dijo-que-era-facil/ Publisher]. {{en}}/{{es}} | ||
+ | |||
+ | * ''Der er ingen ærlige digte om døde kvinder'', trans. Shadi Angelina Bazeghi, Copenhagen: Ovo, 2019, 102 pp. Poetry. [https://www.ovopress.dk/product-page/der-er-ingen-%C3%A6rlige-digte-om-d%C3%B8de-kvinder Publisher]. {{da}} | ||
− | * '' | + | * ''Dream of Europe: Selected Seminars and Interviews, 1984-1992'', ed. Mayra Rodriguez Castro, pref. Dagmar Schultz, Chicago: Kenning, 2020. [https://vimeo.com/showcase/7037450 Series of video readings to mark the launch of book]. [https://www.kenningeditions.com/shop/dream-of-europe-selected-seminars-and-interviews-1984-1992/ Publisher]. |
− | * '' | + | * ''Entre nosotras: una antología'', ed., intro. & trans. Michel Lobelle, Madrid: Visor, 2020, 107 pp. Selected poems. [https://www.visor-libros.com/tienda/entre-nosotras.html Publisher]. {{es}} |
− | * '' | + | * ''Entre nós mesmas: poemas reunidos'', trans. Tatiana Nascimento and Valéria Lima, Rio de Janeiro: Bazar Do Tempo, 2020, 201 pp. Selected poems. [https://bazardotempo.com.br/loja/entre-nos-mesmas-poemas-reunidos/ Publisher]. {{en}}/{{br-pt}} |
− | * '' | + | * ''Härskarens verktyg kommer aldrig montera ned härskarens hus'', intro. Felicia Mulinari, trans. Arazo Arif and Marcel Mangold, Stockholm: Modernista, Aug 2020, 60 pp. Selection of 3 essays from 1977-1979. [https://www.modernista.se/bocker/harskarens-verktyg-kommer-aldrig-att-montera-ned-harskarens-hus Publisher]. {{sw}} |
− | * '' | + | * ''[http://libgen.rs/book/index.php?md5=61B6B68EE6E18CE1C63B78F29692EA92 The Selected Works of Audre Lorde]'', ed. & intro. Roxane Gay, New York: Norton, Sep 2020, xvi+367 pp. Essays and poetry. [https://wwnorton.com/books/9781324004615 Publisher]. |
− | * '' | + | * ''When I Dare to Be Powerful: Women So Empowered Are Dangerous'', London: Penguin, Sep 2020, 117 pp. Selected essays. [https://www.penguin.co.uk/books/320/320077/when-i-dare-to-be-powerful/9780241473153.html Publisher]. |
− | * '' | + | * ''Hvem sa det var enkelt. Dikt i utvalg'', trans. Johanne Fronth-Nygren and Knut Ofstad, Oslo: Fanfare, May 2021. Selected poems. [https://fanfare.as/ Publisher]. {{no}} |
===Articles (selection)=== | ===Articles (selection)=== | ||
Line 105: | Line 119: | ||
* [[Media:Lorde Audre 1983 The Masters Tools Will Never Dismantle the Masters House.pdf|"The Master's Tools Will Never Dismantle the Master's House"]], in ''This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color'', 2nd ed., eds. Cherríe Moraga and Gloria Anzaldúa, New York: Kitchen Table: Women of Color Press, 1983, pp 98-101; [[Media:Lorde Audre 1983 1984 The Masters Tools Will Never Dismantle the Masters House.pdf|repr. in]] Lorde, ''Sister Outsider: Essays and Speeches'', Trumansburg, NY: Crossing Press, 1984, pp 110-113; [[Media:Lorde_Audre_1983_2003_The_Masters_Tools_Will_Never_Dismantle_the_Masters_House.pdf|repr. in]] ''Feminist Postcolonial Theory: A Reader'', eds. Reina Lewis and Sara Mills, Edinburgh University Press, 2003, pp 25-28. Comments at ''The Personal and the Political'' panel at the Second Sex Conference, 29 October 1979. | * [[Media:Lorde Audre 1983 The Masters Tools Will Never Dismantle the Masters House.pdf|"The Master's Tools Will Never Dismantle the Master's House"]], in ''This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color'', 2nd ed., eds. Cherríe Moraga and Gloria Anzaldúa, New York: Kitchen Table: Women of Color Press, 1983, pp 98-101; [[Media:Lorde Audre 1983 1984 The Masters Tools Will Never Dismantle the Masters House.pdf|repr. in]] Lorde, ''Sister Outsider: Essays and Speeches'', Trumansburg, NY: Crossing Press, 1984, pp 110-113; [[Media:Lorde_Audre_1983_2003_The_Masters_Tools_Will_Never_Dismantle_the_Masters_House.pdf|repr. in]] ''Feminist Postcolonial Theory: A Reader'', eds. Reina Lewis and Sara Mills, Edinburgh University Press, 2003, pp 25-28. Comments at ''The Personal and the Political'' panel at the Second Sex Conference, 29 October 1979. | ||
** [https://monoskop.org/images/1/12/Moraga_Cherrie_Castillo_Ana_ed_Esta_puente_mi_espalda_voces_de_mujeres_tercermundista_en_los_Estados_Unidos_1988.pdf#page=110 "Las herramientas del amo nunca desarmarán la casa del amo"], in ''Esta puente, mi espalda: voces de mujeres tercermundista en los Estados Unidos'', eds. Cherrie Moraga and Ana Castillo, San Francisco: Ism Press, 1988, pp 89-93; [https://monoskop.org/images/f/f2/Hooks_Bell_Lorde_Audre_Quien_dijo_que_era_simple_2016.pdf#page=24 repr. in] ''Quién dijo que era simple'', Madrid: Jauría, 2016, pp 22-28. {{es}} | ** [https://monoskop.org/images/1/12/Moraga_Cherrie_Castillo_Ana_ed_Esta_puente_mi_espalda_voces_de_mujeres_tercermundista_en_los_Estados_Unidos_1988.pdf#page=110 "Las herramientas del amo nunca desarmarán la casa del amo"], in ''Esta puente, mi espalda: voces de mujeres tercermundista en los Estados Unidos'', eds. Cherrie Moraga and Ana Castillo, San Francisco: Ism Press, 1988, pp 89-93; [https://monoskop.org/images/f/f2/Hooks_Bell_Lorde_Audre_Quien_dijo_que_era_simple_2016.pdf#page=24 repr. in] ''Quién dijo que era simple'', Madrid: Jauría, 2016, pp 22-28. {{es}} | ||
− | ** [[Media:Lorde_Audre 1984 2003 Las herramientas del amo nunca desmontaran la casa del amo.pdf|"Las herramientas del amo nunca desmontarán la casa del amo"]], trans. María Corniero Fernández, in Lorde, ''La hermana, la extranjera | + | ** [https://monoskop.org/images/3/37/Lordi_Odri_Sestra_autsajderka_eseji_i_govori_2002.pdf#page=71 "Gopodarev alat nikad neće srušiti gospodarevu kuću"], trans. Dragana Starčević, in Lordi, ''Sestra autsajderka'', Belgrade: Feministicka 94 - Zene u crnom, 2002. {{sr}} |
− | ** "Härskarens verktyg kommer aldrig att montera ned härskarens hus", trans. Marcel Mangold, in ''Postkolonial feminism'', ed. Paulina de los Reyes, Hägersten: Tankekraft, 2011. {{sw}} | + | ** [[Media:Lorde_Audre 1984 2003 Las herramientas del amo nunca desmontaran la casa del amo.pdf|"Las herramientas del amo nunca desmontarán la casa del amo"]], trans. María Corniero Fernández, in Lorde, ''La hermana, la extranjera'', Madrid: Horas y Horas, 2003, pp 115-135. {{es}} |
+ | ** "On ne démolira jamais la maison du maître avec les outils du maître", in Lorde, ''Sister Outsider'', Geneva: Mamamélis, 2003. {{fr}} | ||
+ | ** "Härskarens verktyg kommer aldrig att montera ned härskarens hus", trans. Marcel Mangold, in ''Postkolonial feminism'', ed. Paulina de los Reyes, Hägersten: Tankekraft, 2011; repr. in Lorde, ''Härskarens verktyg kommer aldrig montera ned härskarens hus'', Stockholm: Modernista, 2020. {{sw}} | ||
+ | ** "Gli strumenti del padrone non smantelleranno mai la casa del padrone", in Lorde, ''Sorella outsider'', Milan: Il Dito e La Luna, 2014. {{it}} | ||
+ | ** "Narzędzia pana nigdy nie rozmontują pańskiego domu", trans. Barbara Szelewa, in Lorde, ''Siostra outsiderka'', Warsaw: Czarna Owca, 2015. {{pl}} | ||
+ | ** "As ferramentas do senhor nunca derrubarão a Casa-Grande", trans. Stephanie Borges, in Lorde, ''[http://libgen.rs/book/index.php?md5=21366AA103B4BD1938FD5D8C39AD21E9/91bf9f Irmã outsider]'', Belo Horizonte: Autêntica, 2019, [http://libgen.rs/book/index.php?md5=2D9EA7F5373A945301FF34CA6254C5FE EPUB]. {{br-pt}} | ||
+ | ** "Herskerens redskaber kan aldrig demontere herskerens hus", trans. Shadi Angelina Bazeghi, in Lorde, ''Din tavshed kan ikke beskytte dig'', Copenhagen: Mindspace, 2020. {{da}} | ||
− | * [[Media:Lorde Audre 1984 Age Race Class and Sex Women Redefing Difference.pdf|"Age, Race, Class and Sex: Women Redefing Difference"]], in Lorde, ''Sister Outsider: Essays and Speeches'', Trumansburg, NY: Crossing Press, 1984, pp 114-123. Presented at | + | * [[Media:Lorde Audre 1984 Age Race Class and Sex Women Redefing Difference.pdf|"Age, Race, Class and Sex: Women Redefing Difference"]], in Lorde, ''Sister Outsider: Essays and Speeches'', Trumansburg, NY: Crossing Press, 1984, pp 114-123. Presented at a colloquium at Copeland, Amherst College, April 1980. |
+ | ** [https://monoskop.org/images/3/37/Lordi_Odri_Sestra_autsajderka_eseji_i_govori_2002.pdf#page=101 "Starosna dob, rasa, klasa i pol: kako žene redefinišu različitost"], trans. Dragana Starčević, in Lordi, ''Sestra autsajderka'', Belgrade: Feministicka 94 - Zene u crnom, 2002. {{sr}} | ||
+ | ** [https://monoskop.org/images/e/e0/Lorde_Audre_La_hermana_la_extranjera_articulos_y_coferencias_2003.pdf#page=126 "Edad, raza, clase y sexo: las mujeres redefinen la diferencia"], trans. María Corniero Fernández, in Lorde, ''La hermana, la extranjera'', Madrid: Horas y Horas, 2003, pp 121-135. {{es}} | ||
+ | ** "Age, race, classe sociale et sexe: les femmes repensent la notion de différence", in Lorde, ''Sister Outsider'', Geneva: Mamamélis, 2003. {{fr}} | ||
** ''[http://web.archive.org/web/20201026070844/https://www.infokiosques.net/IMG/pdf/Age_classe_race_sexe.pdf Âge, race, classe sociale et sexe: les femmes repensent la notion de différence]'', Infokiosques.net, 2007, 15 pp. [http://web.archive.org/web/20200923022738/https://infokiosques.net/spip.php?article459] {{fr}} | ** ''[http://web.archive.org/web/20201026070844/https://www.infokiosques.net/IMG/pdf/Age_classe_race_sexe.pdf Âge, race, classe sociale et sexe: les femmes repensent la notion de différence]'', Infokiosques.net, 2007, 15 pp. [http://web.archive.org/web/20200923022738/https://infokiosques.net/spip.php?article459] {{fr}} | ||
− | ** ''[http://web.archive.org/web/20201026061610/https://infokiosques.net/IMG/pdf/audre-lorde-ITA-2.pdf Eta’, razza, classe e sesso : le donne ridefiniscono la differenza]'', 2013. {{it}} | + | ** ''[http://web.archive.org/web/20201026061610/https://infokiosques.net/IMG/pdf/audre-lorde-ITA-2.pdf Eta’, razza, classe e sesso: le donne ridefiniscono la differenza]'', 2013, [https://infokiosques.net/IMG/pdf/audre-lorde-ITA-2.pdf PDF]. {{it}} |
− | + | ** "Età, razza, classe e sesso: le donne ridefiniscono la differenza", in Lorde, ''Sorella outsider'', Milan: Il Dito e La Luna, 2014. {{it}} | |
+ | ** "Wiek, rasa, klasa i płeć: kobiety na nowo definiują różnicę", trans. Barbara Szelewa, in Lorde, ''Siostra outsiderka'', Warsaw: Czarna Owca, 2015. {{pl}} | ||
+ | ** "Idade, raça, classe e sexo: as mulheres redefinem a diferença", trans. Stephanie Borges, in Lorde, ''[http://libgen.rs/book/index.php?md5=21366AA103B4BD1938FD5D8C39AD21E9/91bf9f Irmã outsider]'', Belo Horizonte: Autêntica, 2019, [http://libgen.rs/book/index.php?md5=2D9EA7F5373A945301FF34CA6254C5FE EPUB]. {{br-pt}} | ||
+ | ** "Idade, raça, classe e gênero: mulheres redefinindo a diferença", trans. Léa Sussekind Viveiros de Castro, in ''[http://libgen.rs/book/index.php?md5=77AEADB675E7FC5398EC73E1F6EE7885 Pensamento feminista: conceitos fundamentais]'', ed. Heloisa Buarque de Hollanda, Rio de Janeiro: Bazar do Tempo, 2019. {{br-pt}} | ||
+ | ** "Alder, etnicitet, klasse og køn: kvinder der redefinerer forskellighed", trans. Shadi Angelina Bazeghi, in Lorde, ''Din tavshed kan ikke beskytte dig'', Copenhagen: Mindspace, 2020. {{da}} | ||
+ | |||
+ | * "Vorwort", in ''Farbe bekennen: afro-deutsche Frauen auf den Spuren ihrer Geschichte'', eds. May Ayim, Katharina Oguntoye, and Dagmar Schultz, Berlin: Orlanda Frauenverlag, 1986. {{de}} | ||
+ | ** "Foreword to the English Language Edition", in ''[https://monoskop.org/log/?p=22998 Showing Our Colors: Afro-German Women Speak Out]'', eds. May Opitz, Katharina Oguntoye, and Dagmar Schultz, Amherst, MA: University of Massachusetts Press, 1991. Written Jul 1990. [https://www.umasspress.com/9780870237607/showing-our-colors/] | ||
+ | |||
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Audre_Lorde#Works more] | * [https://en.wikipedia.org/wiki/Audre_Lorde#Works more] | ||
Line 122: | Line 153: | ||
==Correspondence== | ==Correspondence== | ||
− | * ''[ | + | * ''[http://libgen.rs/book/index.php?md5=39FCEA9EFFCCF268DB0D414A822BD997 Sister Love: The Letters of Audre Lorde and Pat Parker 1974-1989]'', intro. Mecca Jamilah Sullivan, ed. Julie R. Enszer, Sinister Wisdom, 2018. |
==Literature== | ==Literature== | ||
Line 128: | Line 159: | ||
* Alexis De Veaux, ''Warrior Poet: A Biography of Audre Lorde'', New York: Norton, 2004. | * Alexis De Veaux, ''Warrior Poet: A Biography of Audre Lorde'', New York: Norton, 2004. | ||
− | * Stella Bolaki, Sabine Broeck (eds.), ''[ | + | * Dagmar Schultz, "''Audre Lorde: The Berlin Years 1984 to 1992'': The Making of the Film and Its Reception", ''Feminist Studies'' 40:1, 2014, pp 199-206. [https://www.jstor.org/stable/10.15767/feministstudies.40.1.199] |
+ | |||
+ | * Stella Bolaki, Sabine Broeck (eds.), ''[http://libgen.rs/book/index.php?md5=C6CB0BDA1FDDE9D8F9249D30E003C4FA Audre Lorde’s Transnational Legacies]'', Amherst, MA: University of Massachusetts Press, 2015. | ||
− | * Matthew R. McLennan, ''[ | + | * Matthew R. McLennan, ''[http://libgen.rs/book/index.php?md5=6BC62D21EC3B460802B2225EE3835040 Philosophy and Vulnerability: Catherine Breillat, Joan Didion, and Audre Lorde]'', Bloomsbury Academic, 2019. |
==Documentary films== | ==Documentary films== |
Revision as of 19:47, 21 November 2022
Audre Lorde (born Audrey Geraldine Lorde; 18 February 1934 - 17 November 1992) was an American writer, feminist, womanist, librarian, and civil rights activist. Her poems and prose largely deal with issues related to civil rights, feminism, lesbianism, illness, disability, and black female identity.
Contents
Works
Books
- The First Cities, intro. Diane di Prima, New York: Poets Press, 1968, [32] pp. Poetry.
- Cables to Rage, London: Paul Breman, 1970, 28 pp. Poetry.
- From a Land Where Other People Live, Detroit, MI: Broadside, 1973, 46 pp. Poetry.
- New York Head Shop and Museum, Detroit, MI: Broadside, 1974, 56 pp. Poetry.
- Coal: Poems, New York: Norton, 1976, 70 pp. Selected poems.
- Between Our Selves, Point Reyes, CA: Eidolon, 1976, 22 pp. Poetry.
- Uses of the Erotic: The Erotic as Power, Freedom, CA: Crossing Press, 1978, [8] pp; Brooklyn, NY: Out & Out Books, 1978, 8 pp; repr. in Lorde, Sister Outsider: Essays and Speeches, Trumansburg, NY: Crossing Press, 1984, pp 53-59; repr., Whole Earth Review 63, Summer 1989, pp 66-69; repr., Tucson, AZ: Kore Press, 2000, [8] pp. Paper delivered at the Fourth Berkshire conference on the history of women, Mt. Holyoke College, 25 August 1978; first published as a pamphlet for distribution at the Conference on Feminist Perspectives on Pornography, San Francisco, November 1978. Audio (n.d.).
- Usi dell’erotico: l'erotico come potereè stato tradotto, trans. Rosanna Fiocchetto and Julienne Travers, Rome: Bollettina del CLI, 1986. (Italian)
- Usi dell’erotico: l'erotico come potereè stato tradotto, trans. Elisabetta Neri, in Braccolini Raffaella et al., Critiche femministe e teorie letterarie, Bologna, 1997. (Italian)
- "Upotreba erotike: erotika kao moć", trans. Dragana Starčević, in Lordi, Sestra autsajderka, Belgrade: Feministicka 94 - Zene u crnom, 2002. (Serbian)
- "Usos de lo erótico: lo erótico como poder", trans. María Corniero Fernández, in Lorde, La hermana, la extranjera, Madrid: Horas y Horas, 2003, pp 37-46. (Spanish)
- "De l'usage de l'érotisme: l'érotisme comme puissance", in Lorde, Sister Outsider, Geneva: Mamamélis, 2003, pp 144-146. (French)
- "Jak korzystać z erotyki: erotyka jako siła", trans. Barbara Szelewa, in Lorde, Siostra outsiderka, Warsaw: Czarna Owca, 2015. (Polish)
- "Usos do erótico: o erótico como poder", trans. Stephanie Borges, in Lorde, Irmã outsider, Belo Horizonte: Autêntica, 2019, EPUB. (Brazilian Portuguese)
- "Brug af erotikken: det erotiske som kraft", trans. Shadi Angelina Bazeghi, in Lorde, Din tavshed kan ikke beskytte dig, Copenhagen: Mindspace, 2020. (Danish)
- The Black Unicorn: Poems, New York: Norton, 1978, xi+122 pp. Poetry.
- El unicornio negro, trans. Jimena Jiménez Real, Torremozas, 2019, 256 pp. (English)/(Spanish)
- Den svarta enhörningen, trans. Athena Farrokhzad, Ellerströms, 2020. (Swedish)
- La licorne noire, trans. Getty Dambury, Paris: Arche, 2021. (French)
- The Cancer Journals, Argyle, NY: Spinsters/Ink, 1980, 77 pp; 2nd ed., San Francisco, CA: Spinsters/Aunt Lute, 1980; repr., London: Sheba, 1980; repr., forew. Tracy K. Smith, New York: Penguin, 2020. Diaries.
- Het kankerdagboek, trans. R. Bansie en A.K. Kapteijns, Amsterdam: Feministische Uitgeverij Sara, 1985, 108 pp. [1] (Dutch)
- Auf Leben und Tod. Krebstagebuch, trans. Renate Stendhal, Berlin: Sub-rosa-Frauenverlag, 1984, 120 pp; exp.ed., Berlin: Orlando Frauenverlag, 1994, 204 pp; repr., Frankfurt am Main: Fischer, 2000. (German)
- Journal du cancer, suivi de Un souffle de lumière, trans. Frédérique Pressmann, Geneva: Mamamélis, and Laval, Québec: Trois, 1998, 206 pp. (French)
- Los diarios del cáncer, trans. Gabriela Adelstein, Rosario: Hipólita, 2008. (Spanish)
- Chosen Poems: Old and New, New York: Norton, 1982, ix+115 pp; rev.ed. as Undersong: Chosen Poems Old and New, New York: Norton, 1992, xv+206 pp. Poetry.
- Zami: a New Spelling of My Name: A Biomythography, Trumansburg, NY: Crossing Press, 1982, vi+256 pp; Watertown, MA: Persephone, 1982; repr., London: Sheba, 1984; repr., Quality Paperback Book Club, 1993, ARG.
- Zami, een nieuwe spelling van mijn naam: biomythografie, trans. Ank van Wijngaarden, Amsterdam: Feministische Uitgeverij Sara, 1985, 299 pp. (Dutch)
- Zami: eine Mythobiographie, trans. Karen Nölle, Berlin: Orlanda Frauenverlag, 1986, 300 pp; repr. as Zami: ein Leben unter Frauen, trans. Karen Nölle-Fischer, Frankfurt am Main: Fischer, 1993, 357 pp; repr. as Zami: eine neue Schreibweise meines Namens: eine Mythobiographie, trans. Karen Nölle, Münster: Unrast, 2012, 328 pp. Publisher. (German)
- Zami: une nouvelle façon d'écrire mon nom, trans. Frédérique Pressmann, Laval, Québec: Trois, 1998, 615 pp; repr., Geneva: Mamamélis, 2002, 615 pp. (French)
- Zami: una biomitografía: una nueva forma de escribir mi nombre, trans. María Durante, Madrid: Horas y horas, 2010, 424 pp. (Spanish)
- Zami: novo črkovanje mojega imena: biomitografija, trans. Urška Sterle, Ljubljana: Škuc, 2012, 388 pp. (Slovenian)
- Zami: così riscrivo il mio nome, trans. Grazia Dicanio, intro. & ed. Liana Borghi, Pisa: ETS, 2014, 303 pp. (Italian)
- Zami: en ny måte å stave navnet mitt, trans. Johanne Fronth-Nygren and Knut Ofstad, Oslo: Fanfare, 2021. [2] (Norwegian)
- with Adrienne Rich, Macht und Sinnlichkeit: ausgewählte Texte, ed. Dagmar Schultz, trans. Renate Stendhal, Berlin: Sub-Rosa-Frauenverlag, 1983, 202 pp; 3rd ed., exp., Berlin: Sub-Rosa-Frauenverlag, 1991, 232 pp. (German)
- Sister Outsider: Essays and Speeches, Trumansburg, NY: Crossing Press, 1984; repr., forew. Cheryl Clarke, Berkeley, CA: Crossing Press, 2007, EPUB.
- Oog in oog: essays en lezingen, trans. Tilly Schel, Amsterdam: Feministische Uitgeverij Sara, 1985, 211 pp. [3] [4] (Dutch)
- Odri Lord, Sestra autsajderka: eseji i govori, trans. Dragana Starčević, Belgrade: Feministicka 94 - Zene u crnom, 2002. (Serbian)
- La hermana, la extranjera: artículos y coferencias, trans. María Corniero Fernández, Madrid: Horas y Horas, 2003, 260 pp, EPUB. (Spanish)
- Sister Outsider: essais et propos d'Audre Lorde: sur la poésie, l'érotisme, le racisme, le sexisme..., trans. Magali C. Calise, Gracia Gonik, Marième Hélie-Lucas, and Hélène Pour, Geneva: Mamamélis, Lausanne: Diff. pour la Suisse, and Laval, Québec: Trois, 2003, 212 pp; 2nd ed., 2018. Publisher. (French)
- Sorella outsider: gli scritti politici di Audre Lorde, trans. Margherita Giacobino and Marta Gianello Guida, Milan: Il Dito e La Luna, 2014, 398 pp. Publisher. (Italian)
- Siostra outsiderka: eseje i przemówienia, trans. Barbara Szelewa, intro. Agnieszka Graff, Warsaw: Czarna Owca, 2015, 197 pp. Publisher. (Polish)
- Siseuteo autsaideo [시스터 아웃사이더], Seoul: Humanitas (후마니타스), 2018, 365 pp. (Korean)
- Irmã outsider: ensaios e conferências, trans. Stephanie Borges, Belo Horizonte: Autêntica, 2019, 240 pp, EPUB. (Brazilian Portuguese)
- Din tavshed kan ikke beskytte dig: udvalgte essays fra Sister Outsider, trans. Shadi Angelina Bazeghi, Copenhagen: Mindspace, 2020, 80 pp. Publisher. (Danish)
- Sister outsider: essays en toespraken, ed. Laura van Campenhout, forew. Anousha Nzume, trans. Jenny Mijnhijmer, Amsterdam: Pluim, 2020, 205 pp. Publisher. (Dutch)
- Sister Outsider. Essays, trans. Eva Bonné and Marion Kraft, afterw. Nikita Dhawan and Marion Kraft, Munich: Hanser, 2021, 256 pp. Publisher. (German)
- I Am Your Sister: Black Women Organizing Across Sexualities, Latham, NY: Kitchen Table, 1985, 10 pp.
- Our Dead Behind Us: Poems, New York: Norton, 1986, 75 pp.
- Våra döda bakom oss, trans. Athena Farrokhzad, Ellerströms, 2022. (Swedish)
- A Burst of Light: Essays, Ithaca, NY: Firebrand Books, 1988, 134 pp; London: Sheba, 1988, 134 pp.
- Lichtflut: neue Texte, trans. Margarete Längsfeld, Berlin: Orlanda-Frauenverlag, 1988, 174 pp. (German)
- Ein strahlendes Licht. Schriften, Reden und Gespräche, trans. Eva Bonné, Marion Kraft, Mirjam Nuenning and Pasquale Virginie Rotter, Zürich: AKI, 2021, 216 pp. (German)
- Need: A Chorale for Black Woman Voices, Latham, NY: Kitchen Table, 1990, 20 pp. Poetry.
- The Marvelous Arithmetics of Distance: Poems 1987-1992, New York: Norton, 1993, viii+60 pp. Poetry.
- Poetry Is Not a Luxury / Lyrik ist kein Luxus, ills. Powhiri Rika-Heke, Osnabrück: Dr.- und Verl.-Cooperative, 1993, 112 pp. (English)/(German)
- Die Quelle unserer Macht: Gedichte, trans. Marion Kraft, Berlin: Orlanda-Frauenverlag, 1994, 184 pp; repr., trans. Marion Kraft and Sigrid Markmann, forew. Marion Kraft, Münster: Unrast, 2020, 184 pp. Poetry. Publisher. (German)/(English)
- The Collected Poems of Audre Lorde, New York: Norton, 2000. Poetry.
- I Am Your Sister: Collected and Unpublished Writings of Audre Lorde, eds. Rudolph P. Byrd, Johnnetta Betsch Cole, and Beverly Guy-Sheftall, Oxford University Press, 2009.
- Postaje, trans. Kristina Kočan and Samo Šalamon, afterw. Kristina Kočan, Ljubljana: Škuc, 2009, 135 pp. Poetry collection. (Slovenian)
- Vertrauen, Kraft & Widerstand kurze Texte und Reden, ed. AnouchK Ibacka Valiente, trans. Pasquale Virginie Rotter, Berlin: w_orten & meer, 2015, 111 pp. (German)
- Audre Lorde, trans. Danele Sarriugarte, Zarautz: Susa, 2016, 60 pp. Poetry collection. (Basque)
- Lo erótico como poder y otros ensayos, Córdoba: Bocavulvaria, 2016, 33 pp. Selected essays. Publisher. (Spanish)
- Your Silence Will Not Protect You, pref. Reni Eddo-Lodge, intro. Sara Ahmed, London: Silver Press, 2017, 230 pp. Collection of Lorde's poetry and prose. Publisher.
- D'amore e di lotta: poesie scelte: con testo a fronte, ed. WIT - Women in Translation, intro. Loredana Magazzeni, postf. Rita Monticelli, Firenze: Le lettere, 2018, 193 pp. Selected poems. (Italian)
- The Master's Tools Will Never Dismantle the Master's House, London: Penguin, Feb 2018, 50 pp. A collection of essays presented at conferences across the US between 1978 and 1982. Publisher.
- Quién dijo que era fácil, intro. Bárbara Gudaitis, eds. & trans. Gabriela Raya and María Eugenia Soler, Buenos Aires: Zindo & Gafuri, 2019, 180 pp. Selected poems. Publisher. (English)/(Spanish)
- Der er ingen ærlige digte om døde kvinder, trans. Shadi Angelina Bazeghi, Copenhagen: Ovo, 2019, 102 pp. Poetry. Publisher. (Danish)
- Dream of Europe: Selected Seminars and Interviews, 1984-1992, ed. Mayra Rodriguez Castro, pref. Dagmar Schultz, Chicago: Kenning, 2020. Series of video readings to mark the launch of book. Publisher.
- Entre nosotras: una antología, ed., intro. & trans. Michel Lobelle, Madrid: Visor, 2020, 107 pp. Selected poems. Publisher. (Spanish)
- Entre nós mesmas: poemas reunidos, trans. Tatiana Nascimento and Valéria Lima, Rio de Janeiro: Bazar Do Tempo, 2020, 201 pp. Selected poems. Publisher. (English)/(Brazilian Portuguese)
- Härskarens verktyg kommer aldrig montera ned härskarens hus, intro. Felicia Mulinari, trans. Arazo Arif and Marcel Mangold, Stockholm: Modernista, Aug 2020, 60 pp. Selection of 3 essays from 1977-1979. Publisher. (Swedish)
- The Selected Works of Audre Lorde, ed. & intro. Roxane Gay, New York: Norton, Sep 2020, xvi+367 pp. Essays and poetry. Publisher.
- When I Dare to Be Powerful: Women So Empowered Are Dangerous, London: Penguin, Sep 2020, 117 pp. Selected essays. Publisher.
- Hvem sa det var enkelt. Dikt i utvalg, trans. Johanne Fronth-Nygren and Knut Ofstad, Oslo: Fanfare, May 2021. Selected poems. Publisher. (Norwegian)
Articles (selection)
- "The Master's Tools Will Never Dismantle the Master's House", in This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color, 2nd ed., eds. Cherríe Moraga and Gloria Anzaldúa, New York: Kitchen Table: Women of Color Press, 1983, pp 98-101; repr. in Lorde, Sister Outsider: Essays and Speeches, Trumansburg, NY: Crossing Press, 1984, pp 110-113; repr. in Feminist Postcolonial Theory: A Reader, eds. Reina Lewis and Sara Mills, Edinburgh University Press, 2003, pp 25-28. Comments at The Personal and the Political panel at the Second Sex Conference, 29 October 1979.
- "Las herramientas del amo nunca desarmarán la casa del amo", in Esta puente, mi espalda: voces de mujeres tercermundista en los Estados Unidos, eds. Cherrie Moraga and Ana Castillo, San Francisco: Ism Press, 1988, pp 89-93; repr. in Quién dijo que era simple, Madrid: Jauría, 2016, pp 22-28. (Spanish)
- "Gopodarev alat nikad neće srušiti gospodarevu kuću", trans. Dragana Starčević, in Lordi, Sestra autsajderka, Belgrade: Feministicka 94 - Zene u crnom, 2002. (Serbian)
- "Las herramientas del amo nunca desmontarán la casa del amo", trans. María Corniero Fernández, in Lorde, La hermana, la extranjera, Madrid: Horas y Horas, 2003, pp 115-135. (Spanish)
- "On ne démolira jamais la maison du maître avec les outils du maître", in Lorde, Sister Outsider, Geneva: Mamamélis, 2003. (French)
- "Härskarens verktyg kommer aldrig att montera ned härskarens hus", trans. Marcel Mangold, in Postkolonial feminism, ed. Paulina de los Reyes, Hägersten: Tankekraft, 2011; repr. in Lorde, Härskarens verktyg kommer aldrig montera ned härskarens hus, Stockholm: Modernista, 2020. (Swedish)
- "Gli strumenti del padrone non smantelleranno mai la casa del padrone", in Lorde, Sorella outsider, Milan: Il Dito e La Luna, 2014. (Italian)
- "Narzędzia pana nigdy nie rozmontują pańskiego domu", trans. Barbara Szelewa, in Lorde, Siostra outsiderka, Warsaw: Czarna Owca, 2015. (Polish)
- "As ferramentas do senhor nunca derrubarão a Casa-Grande", trans. Stephanie Borges, in Lorde, Irmã outsider, Belo Horizonte: Autêntica, 2019, EPUB. (Brazilian Portuguese)
- "Herskerens redskaber kan aldrig demontere herskerens hus", trans. Shadi Angelina Bazeghi, in Lorde, Din tavshed kan ikke beskytte dig, Copenhagen: Mindspace, 2020. (Danish)
- "Age, Race, Class and Sex: Women Redefing Difference", in Lorde, Sister Outsider: Essays and Speeches, Trumansburg, NY: Crossing Press, 1984, pp 114-123. Presented at a colloquium at Copeland, Amherst College, April 1980.
- "Starosna dob, rasa, klasa i pol: kako žene redefinišu različitost", trans. Dragana Starčević, in Lordi, Sestra autsajderka, Belgrade: Feministicka 94 - Zene u crnom, 2002. (Serbian)
- "Edad, raza, clase y sexo: las mujeres redefinen la diferencia", trans. María Corniero Fernández, in Lorde, La hermana, la extranjera, Madrid: Horas y Horas, 2003, pp 121-135. (Spanish)
- "Age, race, classe sociale et sexe: les femmes repensent la notion de différence", in Lorde, Sister Outsider, Geneva: Mamamélis, 2003. (French)
- Âge, race, classe sociale et sexe: les femmes repensent la notion de différence, Infokiosques.net, 2007, 15 pp. [5] (French)
- Eta’, razza, classe e sesso: le donne ridefiniscono la differenza, 2013, PDF. (Italian)
- "Età, razza, classe e sesso: le donne ridefiniscono la differenza", in Lorde, Sorella outsider, Milan: Il Dito e La Luna, 2014. (Italian)
- "Wiek, rasa, klasa i płeć: kobiety na nowo definiują różnicę", trans. Barbara Szelewa, in Lorde, Siostra outsiderka, Warsaw: Czarna Owca, 2015. (Polish)
- "Idade, raça, classe e sexo: as mulheres redefinem a diferença", trans. Stephanie Borges, in Lorde, Irmã outsider, Belo Horizonte: Autêntica, 2019, EPUB. (Brazilian Portuguese)
- "Idade, raça, classe e gênero: mulheres redefinindo a diferença", trans. Léa Sussekind Viveiros de Castro, in Pensamento feminista: conceitos fundamentais, ed. Heloisa Buarque de Hollanda, Rio de Janeiro: Bazar do Tempo, 2019. (Brazilian Portuguese)
- "Alder, etnicitet, klasse og køn: kvinder der redefinerer forskellighed", trans. Shadi Angelina Bazeghi, in Lorde, Din tavshed kan ikke beskytte dig, Copenhagen: Mindspace, 2020. (Danish)
- "Vorwort", in Farbe bekennen: afro-deutsche Frauen auf den Spuren ihrer Geschichte, eds. May Ayim, Katharina Oguntoye, and Dagmar Schultz, Berlin: Orlanda Frauenverlag, 1986. (German)
- "Foreword to the English Language Edition", in Showing Our Colors: Afro-German Women Speak Out, eds. May Opitz, Katharina Oguntoye, and Dagmar Schultz, Amherst, MA: University of Massachusetts Press, 1991. Written Jul 1990. [6]
Interviews
- "Interview with Audre Lorde", in Against Sadomasochism: A Radical Feminist Analysis, ed. Robin Ruth Linden, East Palo Alto, CA: Frog in the Well, 1982, pp 66-71.
- Joan Wylie Hall (ed.), Conversations With Audre Lorde, University Press of Mississippi, 2004, xviii+208 pp.
Correspondence
- Sister Love: The Letters of Audre Lorde and Pat Parker 1974-1989, intro. Mecca Jamilah Sullivan, ed. Julie R. Enszer, Sinister Wisdom, 2018.
Literature
- Alexis De Veaux, Warrior Poet: A Biography of Audre Lorde, New York: Norton, 2004.
- Dagmar Schultz, "Audre Lorde: The Berlin Years 1984 to 1992: The Making of the Film and Its Reception", Feminist Studies 40:1, 2014, pp 199-206. [7]
- Stella Bolaki, Sabine Broeck (eds.), Audre Lorde’s Transnational Legacies, Amherst, MA: University of Massachusetts Press, 2015.
- Matthew R. McLennan, Philosophy and Vulnerability: Catherine Breillat, Joan Didion, and Audre Lorde, Bloomsbury Academic, 2019.
Documentary films
- A Litany For Survival: the Life and Work of Audre Lorde, dir. Ada Gay Griffin and Michelle Parkerson, 1995, 52 min. [8]
- The Edge of Each Other’s Battles: The Vision of Audre Lorde, dir. Jennifer Abod, 2002. Film website.
- Audre Lorde: The Berlin Years 1984 to 1992, dir. Dagmar Schultz, 2012, 81 min. Online companion. Film website. IMDB. [9]