Bruno Latour

From Monoskop
Jump to: navigation, search

Bruno Latour (1947) is a sociologist of science best known for his books We Have Never Been Modern, Laboratory Life, and Science in Action.

Works[edit]

(in French unless noted otherwise)

Monographs[edit]

  • Les microbes: guerre et paix; suivi de: Irréductions, Paris: A.M. Métaillé, 1984; Paris: La Découverte, 2001.
    • The Pasteurization of France, trans. A. Sheridan and J. Law, Cambridge Mass.: Harvard University Press, 1988; 1993. (English)
    • I microbi: trattato scientifico-politico, Rome: Editori riuniti, 1991, x+641 pp. (Italian)
  • Pasteur: bataille contre les microbes, ills. Annie-Claude Martin, Paris: Nathan, 1985, 70 pp.
    • Pasteur: la lucha contra los microbios, trans. Luis Prensa, Madrid: SM, 1988, 71 pp. (Spanish)
    • Saikin to tatakau pasutoūru, trans. Ruriko Kishida and Michiko Wada, 1989, 123 pp. (Japanese)
  • editor, with Jocelyn de Noblet, Les 'Vues' de l'esprit: une introduction à l'anthropologie des sciences et des techniques, Neuilly-sur-Seine: Centre de Recherche sur la Culture Technique, 1985, 280 pp.
  • editor, with Michel Callon, Les scientifiques et leurs alliés, Paris: Pandore, 1985, 255 pp.
  • Nous n'avons jamais été modernes. Essai d’anthropologie symétrique, Paris: La Découverte, 1991.
    • We Have Never Been Modern, trans. Catherine Porter, Harvard University Press, 1993, 157 pp. (English)
    • Nunca hemos sido modernos: ensayo de antropología moderna, trans. Fernando Conde, Madrid: Debate, 1993, 221 pp. (Spanish)
    • Jamais fomos modernos. Ensaio de antropologia simétrica, trans. Carlos Irineu da Costa, 1994. (Portuguese)
    • Wij zijn nooit modern geweest: pleidooi voor een symmetrische antropologie, trans. Joep van Dijk and Gerard de Vries, Amsterdam: Van Gennep, 1994, 213 pp; Amsterdam: Boom, 2016, 248 pp. (Dutch)
    • Vi har aldri vært moderne: essay i symmetrisk antropologi, trans. Ragnar Braastad Myklebust, Oslo: Spartacus, 1996, 220 pp. (Norwegian)
    • Artefaktens återkomst: ett möte mellan organisationsteori och tingens sociologi, trans. Elisabeth Wennerholm, Göteborg: Nerenius & Santérus, 1998, 328 pp. (Swedish)
    • Sohasem voltunk modernek: szimmetrikus antropológiai tanulmány, trans. Gecser Ottó, Budapest: Osiris, 1999, 257 pp. (Hungarian)
    • Lam nakun ḥadāthīyīn abadan: baḥth fī al-āntrubūlūjīyā al-tanāẓurīyah, Dimashq: Dar al-Madá, 2000, 256 pp. (Arabic)
    • Nikdy sme neboli moderní, trans. Miroslav Marcelli, Kalligram, 2003, 200 pp. (Slovak)
    • Nikad nismo bilo moderni: ogled iz simetrične antropologije, trans. Olja Petronic, Zagreb: Arkzin & AIIR, 2005; repr. as Nikada nismo bili moderni: esej iz simetrične antropologije, Novi Sad: Mediterran publishing, 2010. (Serbo-Croatian)
    • Novogo vremeni ne bylo. Esse po simmetrichnoy antropologii [Нового Времени не было. Эссе по симметричной антропологии], trans. Д. Я. Калугина, 2006. (Russian)
    • Vi har aldrig været moderne: et essay om symmetrisk antropologi, trans. Carsten Sestoft, Copenhagen: Hans Reitzel, 2006, 251 pp. (Danish)
    • Nunca fuimos modernos. Ensayo de antropología simétrica, trans. Víctor Goldstein, Buenos Aires: Siglo Veintiuno, 2007, 221 pp. (Spanish)
    • Biz hiç modern olmadık: simetrik antropoloji denemesi, trans. İnci Uysal, Istanbul: Norgunk Yayınları, 2008, 181 pp. (Turkish)
    • Nigdy nie byliśmy nowocześni: studium z antropologii symetrycznej, trans. Maciej Gdula, Warsaw: Oficyna Naukowa, 2011, 206 pp. (Polish)
    • 我们从未现代过. 对称性人类学论集, trans. 刘鹏 and 安涅思, 2011. (Chinese)
    • Me pole kunagi olnud modernsed: essee sümmeetrilisest antropoloogiast, trans. Anti Saar, Tallinn: TLÜ Kirjastus, 2014, 279 pp. (Estonian)
    • Nu am fost niciodată moderni: eseu de antropologie simetrică, trans. Bogdan Ghiu, Cluj-Napoca: Tact, 2015, 232 pp. (Romanian)
  • La clef de Berlin et autres leçons d'un amateur de sciences, Paris: La Découverte, 1993, 251 pp.
    • De Berlijnse sleutel en andere lessen van een liefhebber van wetenschap en techniek, trans. Rokus Hofstede and Henne van der Kooy, Amsterdam: Van Gennep, 1997, 289 pp. (Dutch)
  • Pasteur: une science, un style, un siecle, Paris: Perrin, 1994, 191 pp.
    • Pasteur: una ciencia, un estilo, un siglo, trans. Stella Mastrángelo, México, DF: Siglo Veintiuno, 1995, 230 pp. (Spanish)
  • Pandora's Hope: Essays on the Reality of Science Studies, Harvard University Press, 1999, 336 pp. (English)
    • L'espoir de Pandore: pour une version réaliste de l'activité scientifique, trans. Didier Gille, Paris: La Découverte, 2001, 347 pp.
    • La Esperanza de Pandora: ensayos sobre la realidad de los estudios de la ciencia, trans. Tomás Fernández Aúz, Barcelona: Gedisa, 2001, 382 pp. (Spanish)
    • Pandorino upanje, trans. Polona Glavan, Ljubljana: Študentska založba, 2011. (Slovenian)
    • Nadzieja Pandory : eseje o rzeczywistości w studiach nad nauką, trans. Krzysztof Abriszewski, Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2013, 399 pp. (Polish)
  • Politiques de la nature: comment faire entrer les sciences en démocratie, Paris: La Découverte, 1999.
    • Politics of Nature: How to Bring the Sciences into Democracy, trans. Catherine Porter, Harvard University Press, 2004, 307 pp. (English)
    • Politicas da natureza. Como fazer ciência na democracia, trans. Carlos Aurélio Mota de Souza, Sao Paulo: EDUSC, 2004. (Portuguese)
    • Polityka natury: nauki wkraczają do demokracji, trans. Agata Czarnacka, intro. Maciej Gdula, Warsaw: Wydawnictwo Krytyki Politycznej, 2009, 349 pp. (Polish)
    • Políticas de la naturaleza: por una democracia de las ciencias, trans. Enric Puig, Barcelona: RBA, 2013, 414 pp. (Spanish)
  • Jubiler ou les difficultés de l’énonciation religieuse, Les Empêcheurs, 2002. [1]
    • Jubilieren. Über religiöse Rede, trans. Achim Russer, Berlin: Suhrkamp, 2011. (German)
    • Rejoicing: Or the Torments of Religious Speech, trans. Julie Rose, Polity Press, 2013. [2] (English)
  • editor, with Peter Weibel, Iconoclash: Beyond the Image Wars in Science, Religion, and Art, Karlsruhe: ZKM, and Cambridge, MA: MIT Press, 2002, 703 pp. Exh. held at ZKM, May-Sep 2002. (English)
    • Bruno Latour, Iconoclash oder Gibt es eine Welt jenseits des Bilderkrieges?, trans. Gustav Rossler, Berlin: Merve, 2002, 77 pp. Trans. of excerpt. (German)
  • with Vincent Antonin Lépinay, L'économie, science des intérêts passionnés. Introduction à l'anthropologie de Gabriel Tarde, Paris: La Découverte, 2009, 134 pp.
  • Sur le culte moderne des dieux faitiches, Paris: La Découverte, 2009. [3]
    • On the Modern Cult of the Factish Gods, trans. Catherine Porter and Heather MacLean, Duke University Press, 2010, x+157 pp. [4] (English)
  • Cogitamus: six lettres sur les humanités scientifiques, Paris: La Découverte, 2010, 246 pp.
    • Cogitamus: seis cartas sobre las humanidades científicas, trans. Alcira Bixio, Buenos Aires: Paidós, 2012, 196 pp. (Spanish)
    • Cogitamus: sei lettere sull'umanesimo scientifico, Bologna: Il Mulino, 2013, 189 pp. (Italian)
    • Cogitamus, trans. Bettina Engels und Nikolaus Gramm, Berlin: Suhrkamp, 2016, 213 pp. [6] (German)
  • editor, with Pasquale Gagliardi and Pedro Memelsorff, Coping with the Past: Creative Perspectives on Conservation and Restoration, Firenze: Olschki, 2010, xvii+206 pp. Conference papers and proceedings. [7] (English)
  • editor, with Christophe Leclerc, Reset Modernity!, Karlsruhe: ZKM, and Cambridge, MA: MIT Press, 2016, 560 pp. Published to accompany an exhibition held 16 Apr-21 Aug 2016 at ZKM_Atrium. Field book. [9] [10] [11] (English)

Selected works[edit]

  • Artefaktens återkomst: ett möte mellan organisationsteori och tingens sociologi, ed. B. Czaniawska, trans. Elisabeth Wennerholm, Stockholm: Nerenius & Santérus, 1998; Stockholm: Santérus Academic Press, 2012, 329 pp. [12] (Swedish)
  • Stopovat a skládat světy s Brunem Latourem: Výbor z textů 1998-2013, trans. Čestmír Pelikán, Prague: tranzit.cz, 2016, 256 pp. (Czech)

Essays[edit]

Conversations and interviews[edit]

Literature[edit]

Links[edit]