Fr. Kalivoda (ed.): Telehor 1-2: Special Issue on L. Moholy-Nagy (1936) [CZ/DE/EN/FR]

18 August 2014, dusan

Telehor was a project by Czech functionalist architect, theorist and educator, František Kalivoda, who planned it as a 64-page illustrated quarterly dedicated to visual culture. As an editor and publisher, Kalivoda had established an impressive network of collaborators across Europe, however his plans never fully took off.

Its only issue appeared as a book-length publication on the work of artist and Bauhaus teacher László Moholy-Nagy who was at the time already living in London. The magazine has, in the internationalist fashion, sections in several languages, including French, English, Czech, and German.

Contents of the English section: Foreword by Siegfried Giedion, 1935 (pp 27-29), Letter from Moholy-Nagy to Kalivoda, June 1934 (30-32), Moholy-Nagy’s essays “From Pigment to Light”, 1923-26 (32-34), “A New Instrument of Vision”, 1932 (34-36), “Problems of the Modern Film”, 1928-30 (37-40), “Supplementary Remarks on the Sound and Colour Film”, 1935 (41-42), “Once a Chicken, Always a Chicken”, a film script on a motif from Kurt Schwitter’s “Auguste Bolte”, 1925-30 (43-45), Postscript by Kalivoda, 1936 (45-46).

The reproductions run from page 49 through 112.

Publisher Fr. Kalivoda, Brno, 1936
Typography Fr. Kalivoda
Print Typia Press, Brno
138 pages, 69 ills., 29.7 × 21 cm
via Bibliothèque Kandinsky, in the Unlimited Edition

Moholy-Nagy at Monoskop wiki
Kalivoda at Monoskop wiki

PDF, PDF (variant with black cover, 149 MB)

Rudolf Arnheim: Art and Visual Perception (1954–) [EN, RU, PL, RO, ES, BR-PT]

12 May 2014, dusan

“Since its publication in 1954, this work has established itself as a classic. It casts the visual process in psychological terms and describes the creative way one’s eye organizes visual material according to specific psychological premises. In 1974 this book was revised and expanded, and since then it has continued to burnish Rudolf Arnheim’s reputation as a groundbreaking theoretician in the fields of art and psychology.”

Publisher University of California Press, 1954
Expanded and revised edition, 1974
ISBN 0520243838
508 pages

Interview with the author (Uta Grundmann, Cabinet, 2001)

Publisher (EN)

Art and Visual Perception (English, 1954/1974, 26 MB)
Iskusstvo i vizualnoe vospriyatie (Russian, trans. V.N. Samokhin, 1974/2000, DJVU, no OCR)
Sztuka i percepcja wzrokowa (Polish, trans. Jolanta Mach, 1978, 24 MB, no OCR, via nuitienne)
Arta si perceptia vizuala (Romanian, trans. Florin Ionescu, 1979, 35 MB, no OCR, via)
Arte y percepción visual (Spanish, trans. María Luisa Balseiro, 1979/1997, 43 MB)
Arte e percepção visual (Brazilian Portuguese, trans. Ivonne Terezinha de Faria, 1980/2005)

Gyorgy Kepes: Language of Vision: Painting, Photography, Advertising-Design (1944–) [EN, ES, DE]

24 March 2014, dusan

Noted painter, designer, theoretician Gyorgy Kepes analyzes the effect of visual language on the structure of human consciousness, in particular how the elements of line and form are perceived and how innovative types of perspective can lead to more dynamic representations in art. Over 300 photographs, drawings and illustrations.

With introductory essays by Siegfried Giedion and Samuel Ichiye Hayakawa
First published in 1944
Publisher Paul Theobald, Chicago, 1969
228 pages

Commentary: Ellen Lupton and J. Abbott Miller (1999), Leigh Anne Roach (Ph.D. dissertation, 2010).

Language of Vision (English, 1944/1969, 33 MB, no OCR)
El Lenguaje de la visión (Spanish, trans. Enrique L. Revol, 1969, added on 2017-6-21 via Valericke)
Sprache des Sehens (German, trans. Renate Pfriem and Almut v. Wulffen, 1971, 20 MB, added on 2019-12-3 via ARCH)