Amodern, 8: Translation-Machination (2018)

29 June 2019, dusan

Amodern 8 explores the contexts and implications of translation as mechanism, media, technique, and transmission. Our tethering of “translation” to “machination” marks our intention to move beyond the habit of situating MT and computer-generated language in the familiar crisis poses of fakery, treason, and inauthenticity. Rather than regarding the machine as marking the limits of translation – an assumption that risks walling off translation practice from media and communication studies concerns, while still absorbing its products – our aim is to continue to investigate the possibilities and configurations of translation as machined, and translation as machining meaning, historically and in the contemporary moment.”

With contributions by Rita Raley, Otso Huopaniemi, John Cayley, Christine Mitchell, Tiffany Chan, Mara Mills, Jentery Sayers, Avery Slater, Quinn DuPont, Andrew Pilsch, Nick Montfort, Jane Birkin, Karin Littau, and Joe Milutis.

Edited by Christine Mitchell and Rita Raley
Publisher Concordia University and Lakehead University, January 2018
Creative Commons Attribution-Non Commercial 3.0 Unported License

HTML


Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply

Name (required)

Email (required)

Website

Speak your mind