Hermetes Reis de Araújo (ed.): Tecnociência e cultura: ensaios sobre o tempo presente (1998) [Portuguese]

21 April 2014, dusan

Os textos aqui reunidos, contrapondo alguns dos principais pensadores da área da história das ciências e das técnicas bem como dos novos fenômenos tecnológicos e midiáticos, são em sua maior parte inéditos e representam uma contribuição importante para as ciências humanas em sua tarefa de tradução deste mundo moldado pela ciência, pela mídia, pela informática, pela biotecnologia, por novas formas de organização política e por novos modos de percepção estética impregnados de tecnologia.

Com textos de Hermetes Reis de Araújo, Paul Virilio, Laymert Garcia dos Santos, Gilbert Simondon, Gilles Châtelet, Bruno Latour, Cécile Schwartz, Florian Charvolin, Stéphane Huchet, Achim Seiler, Hermínio Martins, François Laruelle.

Publisher Estação Liberdade, São Paulo, 1998
ISBN 8585865865, 9788585865863
269 pages
via Pedro Paulo Fonseca

Publisher

PDF

Barbara Cassin (ed.): Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon (2004–) [FR, EN]

9 April 2014, dusan

“This is an encyclopedic dictionary of close to 400 important philosophical, literary, and political terms and concepts that defy easy–or any–translation from one language and culture to another. Drawn from more than a dozen languages, terms such as Dasein (German), pravda (Russian), saudade (Portuguese), and stato (Italian) are thoroughly examined in all their cross-linguistic and cross-cultural complexities. Spanning the classical, medieval, early modern, modern, and contemporary periods, these are terms that influence thinking across the humanities. The entries, written by more than 150 distinguished scholars, describe the origins and meanings of each term, the history and context of its usage, its translations into other languages, and its use in notable texts. The dictionary also includes essays on the special characteristics of particular languages–English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Russian, and Spanish.

Originally published in French, this one-of-a-kind reference work is now available in English for the first time, with new contributions from Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more.The result is an invaluable reference for students, scholars, and general readers interested in the multilingual lives of some of our most influential words and ideas.”

The book has been or is in the process of being translated into Arabic, Chinese, Farsi, Portuguese (5 Vols, scheduled 2009-11), Romanian (scheduled 2013), Russian, Spanish, and Ukrainian (3 Vols, 2009-13, (2), (3)).

First published in French as Vocabulaire européen des philosophies: Dictionnaire des intraduisibles, Seuil/Le Robert, Paris, 2004.

English edition
Translated by Steven Rendall, Christian Hubert, Jeffrey Mehlman, Nathanael Stein, and Michael Syrotinski
Translation edited by Emily Apter, Jacques Lezra and Michael Wood
Publisher Princeton University Press, 2014
Translation/Transnation series
ISBN 0691138702, 9780691138701
1344 pages

Untranslatables and their Translations (Barbara Cassin, Transeuropéennes, 2009, in French, English, Arabic and Turkish)
Commentary (Jacques Lezra, video, 12 min, 2014, in English)
Wikipedia (FR)

Project website (archived)
Publisher (FR)
Publisher (EN)

Vocabulaire européen des philosophies – Échantillon IMAGE (French, HTML version of 30 entries related to the notion of image)
Dictionary of Untranslatables (English, EPUB, PDF)

Richard Kostelanetz: Dictionary of the Avant-Gardes (1993–)

6 April 2014, dusan

“This book elucidates, celebrates, enumerates, and sometimes obliterates achievers and achievements in the avant-garde arts. Although it runs from A to Z, it could as easily have been written from Z to A (or in any other order you might imagine) and may be read from front to back, back to front, or point to point. It is opinionated, as all good dictionaries should be, but it is also inclusive, because there can never be just one avant-garde.

Blake • Rimbaud • Apollinaire • Stein • Cage • Lichtenstein • Tatlin • Keaton • Captain Beefheart • Hologram • Text-Sound Texts • Strobe Light • Grotowski • Soho • Micropress • Electronic Music • Reinhardt • Pound • Performance • Postmodern • Duchamp • Fuller • Oldenberg • Paik • Armory Show • Reich • Cunningham • Copy Culture • Pattern Poetry • Bread and Puppet Theatre” (from the back cover)

With contributions by Richard Carlin, Geof Huth, Gerald Janecek, Katy Matheson, H.R. Brittain, John Robert Colombo, Ulrike Michal Dorda, Charles Doria, and Robert Haller.

Publisher A Capella Books, an imprint of Chicago Review Press, 1993
ISBN 1556522029
246 pages

PDF
2nd edition (2000, 47 MB, added on 2020-3-18)
New additions (2011) selected for Soanyway by Derek Horton (HTML)